Dodaj do ulubionych

Don't taser me!

12.03.08, 11:49
Jak w temacie. Co znaczy ten zwrot. Dopisane było również I'm Polish.
dodam że ten napis znalazł się na koszulce, w związku z tym musi tu być coś niezwykłego:)
Obserwuj wątek
    • la_dolce_vita Re: Don't taser me! 12.03.08, 13:02
      taser=en.wikipedia.org/wiki/Taser

      takim czyms potraktowany zostal Polak na lotnisku w Kanadzie, z ktorego nie umial sie wydostac przez 10!!! godzin. W konsekwencji facet zmarl.

      www.news8.net/news/stories/1107/473116.html
      wpisz w googla pole tasered in canada - wyskoczy ci mnostwo linkow
      • intuix Re: Don't taser me! 12.03.08, 13:36
        Dzięki serdeczne! La dolce vita jak zwykle niezawodna. 100% trafiona odpowiedź. Koszulki reklamowano jako przydatne na lotniskach!:) Ale bardziej interesuje mnie pochodzenie tego słowa i jego tłumaczenie na język polski - czy takowe istnieje, a jeżeli nie, czy ktoś mógłby coś zaproponować.
        • intuix Re: Don't taser me! 12.03.08, 13:38
          jejku, ale jestem fujara. W linku do wikipedii, który otrzymałem od la_dolce_vita jest napisane jak byk:
          "The trademarked name Taser is an acronym for "Thomas A. Swift's Electric Rifle", named after the science fiction teenage inventor and adventurer character Tom Swift".

          Przepraszam za zamieszanie!
          • karul w polskim 13.03.08, 01:35
            spotkalem sie z terminem "paralizator", co dobrze oddaje dzialanie
            tego urzadzenia.

            nawiasem mowiac "don't taser me" jest jeszcze jednym przykladem
            latwosci z jaka w angielskim rzeczownik (a taser) zamienia sie w
            czasownik (to taser).

            znana jest tez piswonia "tazer".
            • chris-joe Re: w polskim 13.03.08, 10:22
              Swego czasu, swiezo po tym, jak policja zatlukla "przez pomylke" pewnego
              Brazylijczyka w metrze londynskim, odwiedzalem to miasto z mym brazylijskim
              przyjacielem. Sprawilem mu wowczas T-shirt (metody domowe: projekt i wydruk na
              komputerze, wprasowanie zelazkiem) w barwach Brazylii z tekstem "Don't shoot,
              I'm Brazilian!".

              Koszulka robila furore, ciagle ktos pytal, czy moze sobie z mym Brazylijczykiem
              zrobic zdjecie.
              Ze tez wowczas pomyslu nie opatentowalem! :)))
              • karul czy sugerujesz 16.03.08, 16:34
                lub wiesz, ze ten brazylijczyk nie zostal zastrzelony przez pomylke,
                ze policja chciala zabic tego elektryka?

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka