Dodaj do ulubionych

Tlumaczenie

02.08.06, 12:09
Prsze o przetlumaczenie podanych slow. Jestem za granica, mam problem
z nogami i bardzo sie boje. Wybieram sie do lekarza w piatek ale brakuje mi
slownictwa, nie mam ze soba slownika polsko-angielskiego specjalistycznego.
Bardzo prosze o pomoc.
-zakrzep
-zyla
-obrzek(opuchlizna)
-leki przeciwzakrzepowe
-pieta
-ciezkosc nog
-skorcze lydek
-wylew podskorny
-guzek
-zapalenie zyl
-cukrzyca
-poziom cukru we krwi
-leki fibrynolityczne
-heparyna drobnoczasteczkowa
Obserwuj wątek
    • top123 Re: Tlumaczenie 02.08.06, 14:40
      Wejdz na www.ang.pl, po prawej stronie troche nizej jest "look it up" i tam
      wpisujesz slowo albo wyrazenie. Pozdrowienia.
    • pink75 Re: Tlumaczenie 02.08.06, 14:43
      www.ling.pl/
      Bardzo dobry słownik.
    • myelegans Re: Tlumaczenie 02.08.06, 14:51
      -zakrzep --> clot, embolism
      > -zyla --> vein
      > -obrzek(opuchlizna) --> swelling
      > -leki przeciwzakrzepowe --> blood thinning medication, anticoagulants
      > -pieta --> heel
      > -ciezkosc nog --> leg heaviness (???)
      > -skorcze lydek --> calf spasm
      > -wylew podskorny --> subcutaneous hematoma
      > -guzek --> lump
      > -zapalenie zyl --> blood vessels (veins) inflammation (tego nie jestem pewna)
      > -cukrzyca --> diabetes (type I) insulinozalezna, type II insulinoniezalezna
      > -poziom cukru we krwi --> blood sugar level
      > -leki fibrynolityczne --> anticoagulants (chyba bo to chyba nie to samo co
      przeciwzakrzepowe.
      > -heparyna drobnoczasteczkowa --> low molecular weight heparin (LMWH)

      Najlepiej pokaz lekarzowi lekarstwa, ktore bierzesz, poza tym w kazdy szpital
      powinien umozliwic Ci kontakt z tlumaczem medycznym w danym jezyku.
      Powodzenia




Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka