Dodaj do ulubionych

sos Winchester

IP: *.centertel.pl 09.01.08, 20:34
Do czego można dodać taki sosik? Z czym najlepiej smaczy?
Obserwuj wątek
    • dzioucha_z_lasu Re: sos Winchester 09.01.08, 20:56
      O Winchester to nie słyszałam, ale może chodzi o Worcestershire/
      Worcester? :-D
      Można go stosować do mnóstwa rzeczy, np. do Bloody Mary, jako
      składnik marynaty, do skropienia gotowej potrawy - ryby, steki,
      kawałki pieczeni, tosty... Moze być też dosałatek :)
    • a74-7 Re: sos Winchester 09.01.08, 21:40
      www.birminghamuk.com/worcester_sauce.htm
      wymawia sie prawidlowo /'wust@(r)/ albo latwiej:wooster

      mozna uzyc w sosach do wolowiny, do Bloody Mary, w Caesar salatce
      w spaghetti bolognese, chili con carne i wielu innych
      • Gość: ania_m otoz nie :) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.01.08, 00:00
        NIE wymawia sie go prawidlowo "wuster". tez tak cale lata sadzilam, wikipedia
        tez tak twierdzi, ale niemiecki moderator programu kulinarnego zapytal sie 3
        tygodnie temu jamie olivera, jak anglicy PRAWIDLOWO wymawiaja 'worcester sauce'.
        zdecydowanie normalnie, tak jakby kazdy znajacy angielski probowal wymowic to slowo.
        i chyba bardziej wierze oliverowi ;)
        wikipedia jest pelna bledow, choc jako pierwsze zrodlo informacji niezastapiona,
        niestety
        • pinos Re: otoz nie :) 10.01.08, 00:28
          Wooster wymawia się lokalnie ;o)
        • Gość: anita Re: otoz nie :) IP: *.telsten.com 10.01.08, 00:39
          Polemizowałabym z Tobą, bazując na własnych doświadczeniach ale i na
          słowniku Cambridge (aż sprawdziłam z wrażenia, zwątpiwszy w siebie):
          dictionary.cambridge.org/define.asp?key=91214&dict=CALD
          "łuster sos" (jesli w wersji UK Worcester sauce),
          ewentualnie "łusterszer sos" (Worcestershire sauce)
          • Gość: ania_m Re: otoz nie :) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.01.08, 07:01
            dokladnie.
            oliver wymowil go jak druga wersja podana w pierwszym poscie przez anite.
            sama nie moglam napisac bardzo fonetycznie z powodu braku literek
            • Gość: ania_m program jest do obejrzenia IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.01.08, 07:16
              tu, w mediotece panstwowego programu drugiego zdf
              www.zdf.de/ZDFmediathek/content/Kochen_bei_Kerner_vom_04.11.2005/2676
              trzeba u gory wpisac "kerner" i w wynikach wyszukiwania kliknac haczyk na auducji z 14.12.2007. potem na odtwarzanie.
              ogolnie byl calkiem mily ten odcinek, wiec kto zna niemiecki, ma 65min czasu i ochote, niech sobie z przyjemnoscia pooglada
              • jacek1f wobec tego wszytskiego bardzo podoba mi się 10.01.08, 10:19
                "sos Winczester"
                :-))
                • Gość: g Re: wobec tego wszytskiego bardzo podoba mi się IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.01.08, 10:49
                  no nieeee, precz z zagranicznymi słowami:)
                  Proponuję swojskie "szczelba"/pisownia zamierzona:D
                  • jacek1f :-) ale sosu Szczelba nie rozpozna żadna Pani w sk 10.01.08, 10:52
                    lepie, a jak powiesz Łynczester, to zrozumi:-)
            • a74-7 Re: otoz nie :) 10.01.08, 14:25
              moje woo= twojemu lu, nie uzywam polskich liter, wymowe fonetyczna
              z dzwiekiem podalas prawidlowo.
              Woostersze odnosi sie zazwyczaj do nazwy hrabstwa, bardzo rzadko
              uzywane dla nazwy sosu.
              Widzialam ten odcinek z J olivier, tlumaczenie nie bylo najlepsze.

              Fotoforum Wielka Brytania i Irlandia
              • Gość: ania_m Re: otoz nie :) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.01.08, 14:47
                no akurat wymowy u kernera nikt tlumaczyc nie musial :) oliver gotowal w
                niemieckiej telewizji na zywo, mial tlumacza "w uchu" i kucharz gotujacy obok
                niego zapytal sie po niemiecku jamiego (a tlumacz przetlumaczyl) jak sie wymawia
                nazwe tego sosu a oliver odpowiedzial wyraznie wymawiajac. rowniez do tamtej
                pory bylam swiecie przekonana, ze wymawia sie to "wooster".
                jak olivera caly wieczor tlumaczyli, nie pamietam jakos
                • emka_1 ale 10.01.08, 22:31
                  jamie nie jest birimie, więc nie jest autorytetem, przynajmniej w tym względzie:)
                  • a74-7 Re: ale 10.01.08, 22:40
                    fakt :Jamie pochodzi from Essex
                    Fotoforum Wielka Brytania i Irlandia
                  • Gość: ania_m Re: ale IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.01.08, 23:46
                    wiem i zgadzam sie, tym niemniej z racji zawodu i praktyki zawodowej w mlodosci
                    mysle, ze mozna mu uwierzyc
                    :)








                  • Gość: posafega A już pomijając wszelkie aspekty fonetyczne, IP: *.icpnet.pl 27.02.08, 12:48
                    Jamie mówi "Leaandperrins" :)
                    Prawidłowa nazwa jednak brzmi /wuste/ (krótke u i shwa)
                    Za Wellsem podaję :D
          • Gość: jackk3 Re: otoz nie :) IP: *.ptr.terago.ca 10.01.08, 16:52
            <łusterszer sos" (Worcestershire sauce)>
            To nie jest dokladna wymowa (polska skladnia).
        • Gość: anita Re: otoz nie :) IP: *.telsten.com 10.01.08, 00:43
          Proszę, i jeszcze Merriam-Webster, jest nawet audio pronunciation:
          www.m-w.com/dictionary/Worcester
        • Gość: jackk3 Re: otoz nie :) IP: *.ptr.terago.ca 10.01.08, 16:51
          Wszystkie pow. formy sa prawidlowe (no moze za wyjatkiem
          linczestera). Oto historia tego 'sosu':
          www.leaperrins.ca/heritage.asp
          Jak sie pozna historie to i wymowa ma sens.
          Sos to wlasciwie nie jest. Glownie uzywany do marynat i czasami do
          koktajli.
        • Gość: ensoleillement Re: otoz nie :) IP: *.icpnet.pl 10.01.08, 23:54
          Znajomy Anglik wymawia łuster. Jamie kłamie:)
          • a74-7 Re: otoz nie :) 11.01.08, 09:05
            Gość portalu: ensoleillement napisał(a):

            > Znajomy Anglik wymawia łuster. Jamie kłamie:)

            zgadzam sie jak najbardziej.Anglicy wola latwiejsza wersje i
            wymowa ktora podales/las powyzej jest bardziej popularna.
            W polskich programach kulinarnych lub w tlumaczonych wymawia sie
            nazwe z bledem.
            • eeela Re: otoz nie :) 25.02.08, 03:05
              > W polskich programach kulinarnych lub w tlumaczonych wymawia sie
              > nazwe z bledem.


              Żeby wiedzieć, jak jest poprawnie, to trzeba Królową zapytać ;-P
              Język angielski jest niesamowicie zróżnicowany i dialektyzmy mają tam rangę
              poprawności językowej (czego Polacy zazwyczaj nie chcą uznawać). Rzecz jasna,
              Queen's English i BBC English są wyznacznikami poprawności na poziomie middle
              class, upper middle class i arystokracji, ale to nie znaczy, że dialekty 'klasy
              pracującej' uznawane są za niepoprawne. Prawdopodobnie więc nazwę tę inaczej
              będzie wymawiać Lord Arcybiskup Yorku, inaczej dziennikarka w BBC News, inaczej
              pijany Szkot w pubie, inaczej trzeźwy Szkot w pracy, i inaczej mieszkaniec
              Worcester, w pubie czy poza nim.
    • giwia "smaczy" -Co to niby 10.01.08, 10:43
      znaczy? To po polsku? Pierwszy raz czepiam się języka na forum, ale
      są granice cierpliwości.
      • Gość: witek Re: "smaczy" -Co to niby IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 25.02.08, 01:29
        moze zapytajcie tych ze smaczej jamy ? www.smaczajama.pl - nie wiem dlaczego
        taka nazwa
    • a74-7 Re: sos Winchester 10.01.08, 14:36
      moje jedno zdanie odnosilo sie do ani m a drugie do anity.
      Ale moze zamiast udowadniac kto ma racje i czepiac sie jezyka ,moze
      lepiej podac przyklady kto uzywal tego sosu w gotowaniu i w jakim
      daniu.;DD
      • Gość: ania_m Re: sos Winchester IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.01.08, 14:51
        ja do tatara i produkcji bloody mary.
        ogolnie chyba jako zdrowszy zamiennik maggi, ale ze takowej nie uzywam, nie
        kropie i worcesterem zup itp
        choc oczywiscie smakowo jest kolosalna roznica
    • mathias_sammer Re: sos Winchester 11.01.08, 14:17
      Z Rybami.
      m.s.
    • estestest do Winchester 25.02.08, 02:44
      najlepszy kaliber 11,2 mm bo to broń, panie dobrodzieju, nie sos.
    • mathias_sammer Re: sos Winchester 27.02.08, 17:08
      do sosu barbekjiu i marynowania ryb.
      m.s.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka