jandecorator 13.02.06, 08:05 Zauważyłem że w języku fińskim take wyrazy jak Muurari,Mallari brzmia podobnie jak w języku polskim. Czy ktos zna etymologię tytakich zwrotów. A może jest ich więcej?? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
tilda1 Re: Finnish 13.02.06, 09:02 takich wyrazow jest calkiem sporo: majoneesi, makaroni, majuri (major), magneetti (magnes), traktori itd, wiele nazw dyscyplin naukowych jest podobnych nie tylko do polskiego: matematiikka, tekniikka, biologia, musiikki i tak mozna godzinami wertujac nawet niewielki slownik pol-fin. Odpowiedz Link Zgłoś
skubaniutka Re: Finnish 13.02.06, 18:50 mnie najbardzie zaskoczył wyraz kurkku. Ogórek. No i jest całe mnóstwo śmiesznych dla nas wyrazów... Odpowiedz Link Zgłoś
tilda1 Re: Finnish 13.02.06, 19:27 dzieki temu jest na szczescie latwiej zapamietac niektore slowa, duzym zaskoczeniem bylo dla mnie znaczenie slowa pierrä :D Odpowiedz Link Zgłoś
skubaniutka Re: Finnish 13.02.06, 21:52 ?? niestety nie znam :( ale za to wszystkie osoby, znające angielski wyły w sklepie przy regale z chipsami na torebkach wielgachny napis "MegaPussi" :DDD Odpowiedz Link Zgłoś
tilda1 Re: Finnish 13.02.06, 22:31 czasownik pierrä/pieraista pochodzi od rzeczownika pieru :) Mysle, ze przynajmniej rdzen da sie skojarzyc... :> (to tak w ramach ciekawostki oczywiscie) www.all-science-fair-projects.com/science_fair_project_dictionary/Fart www.cooldictionary.com/words/fart.wiktionary#Verb Odpowiedz Link Zgłoś
puola Niepodobne i zmylkowe wyrazy 13.02.06, 22:26 Jest duzo wyrazow miedzynarodowych ktore sa takie same np. radio. Ale ciekawsze sa wyrazy finskie ktore nie sa miedzynarodowe, na przyklad: telefon - puhelin komputer - tietokone No i zeby nie mylic z polskimi, jak sie widzi czy slyszy po finsku: matka to nie matka tylko podroz, wiec matkatoimisto to biuro podrozy kotka to nie kotka tylko orzel, rowniez jest miasto Kotka Te zmylki nie sa powazne bo duza zmylka to jest dopiero jak sie w rumunskim ciagle slyszy - dupa. Odpowiedz Link Zgłoś
tilda1 Re: Niepodobne i zmylkowe wyrazy 13.02.06, 22:37 hehe dobre z tym rumunskim, inna zmylka to np. kapusta = duza drewniana lyzka, kopysc Babka na kursie nam powiedziala, ze ze wzgledu na szybki postep techniczny zaprzestano wymyslania tych finskich nazw dla sprzetu, bo coraz trudniej jest nadazyc... Na szczescie :)(z podobnym zjawiskiem spotkalam sie we francuskim) Odpowiedz Link Zgłoś
skubaniutka Re: Niepodobne i zmylkowe wyrazy 14.02.06, 02:01 taaa najgorsze było to że w akademiku wszystkie pokoje były opisane po fińsku no i szukając suszarni weszłam do centralki telefonicznej :P a co do głupich wyrazów w innych językach... na Węgrzech omal nie skonałam pod sklepem z szyldem "ruha - cipo" (bez umlautów itp) dla chętnych - dysponuję zdjęciem zdaje się, że cipo, to buty :DD Odpowiedz Link Zgłoś
jandecorator Re: Niepodobne i zmylkowe wyrazy 14.02.06, 08:28 Niektóre wyrazy maja pochodzenie łacińskie. Ale moze te które maja zbliżone brzmienie do polskiego,maja jakiś związek z "Inflantami"?? Odpowiedz Link Zgłoś
amb25 Re: Niepodobne i zmylkowe wyrazy 26.04.06, 22:11 dla mnie ciekawy jest wyraz pierwszy - ensi, bo - po finsku znaczy pierwszy - po sumeryjsku krol (w przyblizeniu) czyli - pierwszy w panstwie. Przepraszam, nie ma polskich czcionek. ciekawe jaki byl zwiazek finow i sumerow, bo takie podpbienstwo nie jest przypadkowe. Odpowiedz Link Zgłoś
saksalainen Hmm... 26.04.06, 22:47 Moim wiekszosc slow jest zupelnie inna, z laciny jest w finskim tyle co kot naplakal (juz z angielskiego troche wiecej, ale tylko jesli chodzi o oznaczenia rzeczy ktore jeszcze kilkadziesiat lat temu nie istnialy). Ale podpadlo mi: no (fi) - no (pl) miekkä (fi) - miecz (pl) smetana (fi) - smietana kwasna (pl) lääkäri (fi) - lekarz (pl) Wszystko chyba slowianskiego pochodzenia... Odpowiedz Link Zgłoś
alvia Re: Finnish 24.05.06, 23:05 Witam. Tak sobie przeglądam fora na Gazecie i trafiłam do Was. Też bardzo lubię Finlandię, a jeszcze bardziej odpowiada mi ta stereotypowa fińska mentalność. Ale do rzeczy. skoro tak tu dyskutujecie o języku - kiedyś gdzies przeczytałam, że w języku polskim istnieją tylko trzy zapożyczenia z języka fińskiego. Są to słowa sauna, łajba i trzeciego nie pamiętam niestety. Czy to prawda? Odpowiedz Link Zgłoś
saksalainen Re: Finnish 29.05.06, 00:30 nawet mi nie podpadlo ze "łajba" od "laiva" pochodzi - ale rzeczywiscie. A co do 3, nie wiem. Odpowiedz Link Zgłoś