Dodaj do ulubionych

ze słownika mojej babci..

20.09.11, 00:26
(nie, nie tej ze śląska. tej drugiej - ur. 1911 w dzisiejszym kazachstanie, zm. 2011 w bytomiu. narodowości częściowo polskiej, częściowo kirgizkiej. chodziła do rosyjskiej szkoły, w której uczyli niemieckiego. na niektóre rzeczy znała, nie wiem dlaczego, tylko słowa w jidisz.)

irunda (akcent na ostatnią)
padstakańczyk
bajgiełech (akcent inicjalny)
dosiczka (akcent jw., s nie zmiękczone)
pawarotliwy (akcent na trzecią od końca)
naplewać (akcent oksytoniczny)
dochówka
karman
Obserwuj wątek
    • jiena Re: ze słownika mojej babci.. 06.10.11, 19:57
      Podczytuję to forum od pewnego czasu, ale ten post spowodował moją aktywację. Witam wszystkich.
      Ad rem:
      Padstakańczyk-coś, co stawia się pod naczynie, szkło, chyba jednak pod kieliszek czyli po polsku podkładka, podstawek ?
      Bajgielech- bajgiel, bajgiele, obwarzanek, precel ( wiem, nie dla wszyskich są to synonimy, ale chcę zobrazować ).
      Naplewac ( naplewat )- kojarzę ze stwierdzeniem-odpuścić sobie, machnąć ręką na coś, w znaczeniu "szkoda zachodu", dać spokój z czymś.
      Dochówka- piekarnik lub może bardziej szabaśnik.
      Więcej wyrazów nie kojarzę.
      Pozdrawiam.
      • tymon99 brawo! 06.10.11, 21:50
        prawie wszystko dobrze, z jednym wyjątkiem:
        padstakańczyk to jest coś takiego, o:
        upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/5/5d/Podstakannik.jpg/800px-Podstakannik.jpg
        • jiena Re: brawo! 11.10.11, 19:39
          merci. Czy wygrałam rzeczony przedmiot czy uścisk dłoni Prezesa. Z jednego i drugiego będę kontenta.
          Proszę zdradzić co znaczy reszta ?
          • tymon99 Re: brawo! 13.10.11, 01:36
            rzeczony przedmiot jest ciężki i ze srebra; jeśli będę miał kiedyś krnąbrną służbę, przyda mi się do ciskania w nich, więc muszę go na razie zatrzymać.
            reszta:
            irunda - rzecz lub idea kompletnie bezwartościowa
            dosiczka - deska do krojenia
            pawarotliwyj - obrotny, aktywny, sprytny
            karman - kieszeń
            • tymon99 PS: 13.10.11, 01:38
              bajgiełech to liczba mnoga od bajgiełe.
              • jarkoni Re: PS: 18.10.11, 18:25
                Karman jak najbardziej kojarzyłem.
                Ni zdążyłem wpisać. Reszta nie aż taka prosta, mimo znajomości rosyjskiego.
                Masz coś jeszcze od Babci Tymon?
                • tymon99 Re: PS: 18.10.11, 19:46
                  mam, lekko skośne oczy i powieki typu mongolskiego smile
                  a ze słownika pewnie periodycznie będą mi się słówka przypominać; po rodzinie też popytam, co tam kto pamięta.
                  słówko na dziś: bubna.
                  • tymon99 za trudne? 27.10.11, 20:26
                    > słówko na dziś: bubna.

                    no to coś łatwiejszego: bez tołku.
                    • misia_bella2 Re: za trudne? 30.10.11, 23:01
                      bez sensu smile
                      • tymon99 Re: za trudne? 31.10.11, 09:12
                        zgadza się.
                        • jarkoni Re: za trudne? 05.11.11, 05:59
                          Tymon, "bubna" nawet znajomy z Moskwy nie zna....
                          • tymon99 Re: za trudne? 08.11.11, 21:22
                            ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D0%B1%D0%BD%D1%8B_(%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C)
                            • jarkoni Re: za trudne? 11.11.11, 10:31
                              No tak, ale bubna a bubny lub buby to róznica..
                              • tymon99 Re: za trudne? 13.11.11, 00:31
                                całe to forum jest bardziej o różnicach, niż o podobieństwach, prawda?
                                • jarkoni Re: za trudne? 13.11.11, 16:02
                                  Racja. ..
                                  • tymon99 Re: za trudne? 14.11.11, 00:38
                                    ściślej: o małych różnicach. niech żyją!
                                    • jarkoni Re: za trudne? 16.11.11, 16:39
                                      Jeszcze ściślej: o małych acz bardzo znaczących różnicach..
                          • tymon99 Re: za trudne? 14.11.11, 00:40
                            znajomy z taszkientu, czymkientu albo kzył-ordy by znał smile))
                            • jarkoni Re: za trudne? 16.11.11, 16:43
                              Ten z Moskwy. A teraz się wypiera i mówi, że znał oczywiście..
    • man_sapiens irunda 12.12.11, 00:03
      irunda. Słyszałem kiedyś w Rosji "hierunda". Miało znaczyć zamieszanie, bałagan, tandetę, coś mało wartego. Rosjanie mówili, że to od niemieckiego "hier und da". Piotr Wielki posprowadzał rzemieślników i inżynierów z Niemiec, żeby nauczyli Rosjan pracy. A oni widząc kręcących się bez sensu Rosjan narzekali na łażących "tam i z powrotem" czyli "hier und da".
      • jarkoni Re: irunda 14.12.11, 19:20
        Przechwytujemy z obcych języków, a jakże.
        Usłyszałem też w Rosji nawet "fajrant" - jako koniec pracy, u nas znane od dawna.
        Typowo rosyjskie smile
      • tymon99 Re: irunda 16.12.11, 10:24
        brawo. jestem pod wrażeniem.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka