Mögen / Gehen

17.03.17, 16:47
W niemieckim te dwa wyrazy występują w niezliczonej ilości konstrukcji gramatycznych. Niemających ze sobą najmniejszego związku a tym bardziej z polskimi tłumaczeniami.

Zainteresowanym serdecznie polecam lekturę:

Deutsche Grammatik
Ein Handbuch für den Ausländerunterricht
Gerhard Helbig - Joachim Buscha
Langenscheidt

Znalazłem "Mögen" - str.118
"Gehen" - str. 75, 163, 166
    • the-great-inuk Re: Mögen / Gehen 17.03.17, 22:04
      Tej angielskiej składni nigdy nie rozumiałem!

      Niech się wreszcie zdecydują!

      Albo, albo...

      "Z bez!"

      Albo "z", albo "bez"!

      Dwie sprzeczności w jednym słowie!

      Dlaczego to się jeszcze w Polsce nie przyjęło?

      Pijam kawę zbez mleka!

      Brzmi tak światowo!
      • randybvain Re: Mögen / Gehen 18.03.17, 21:27
        To nie jest with=z, ale with=(na)przeciw. Without pochodzi ze staroangielskiego wiþūtan. Prawdopodobnie powstało pod wpływem skandynawskim, bo na przykład po norwesku uten et hus to without a house. Oprócz tego w angielskim używa się zwrotu to be out of something w znaczeniu prywatywnym, na przykład He is out of luck, On nie ma szczęścia.
    • suender Re: Mögen / Gehen 18.03.17, 19:51
      the-great-inuk 17.03.17, 16:47

      > Ein Handbuch für den Ausländerunterricht

      Mnie bardziej intryguje dlaczego w tytule podręcznika już się dyskryminuje Ausländerów że są w nauce niemieckiego gorsi od niby bardziej utalentowanych Inlaenderów (czyżby ci ostatni wszystkie rozumy pozjadali?).
      Moim zdaniem tytuł powinien brzmieć: Ein Handbuch für den Unterricht.
      Z autopsji wiem, że wiele ludzi konstrukcje z Moegen ud Gehen
      mogą interesować (niezależnie od ich kraju zamieszkania). Mnie także.
      Precz z człowieczą dyskryminacją!

      Pozdr.
      • randybvain Re: Mögen / Gehen 18.03.17, 21:11
        A co z dyskryminacją kobiet?
        Ein Handbuch für den Unterricht und Unterrichtinen wink
      • the-great-inuk Re: Mögen / Gehen 19.03.17, 08:38
        suender napisał:

        > Precz z człowieczą dyskryminacją!
        =====================================

        Jest o wiele gorzej aniżeli myślisz

        Gabriele Quandt-Langenscheidt, wnuczka Magdy Goebbels, maczała swego czasu w tym przedsiębiorstwie swe paluchy.

        Zwischen 1986 und 2008 war sie mit Florian Langenscheidt verheiratet, mit dem sie die Söhne Leonard und Raphael hat.

        Ot, co...
        • suender Re: Mögen / Gehen 19.03.17, 19:41
          the-great-inuk 19.03.17, 08:38

          > .... maczała swego czasu w tym przedsiębiorstwie swe paluchy.

          Mylisz się, - tu Gabi jest nic winna, lecz sam Florek co zakochał się nieopatrznie w Gabi. Ja jednak się temu nie dziwie, bo wiadomo jak miłość ślepa ślepa jest!

          Pozdr.
Pełna wersja