Dodaj do ulubionych

błądząc w Siedmiogrodzie

09.05.19, 10:54
Radio stwierdziło, że premier Morawiecki pojedzie na posiedzenie Europejskiej Rady Cesarskiej do miasta rumuńskiego o nazwie Sybin.

W pierwszej chwili myślałem, że spiker dostał do odczytania notatkę napisaną ręcznie, na której ,,u'' wyglądało jak ,,n'' i Sibiu wyglądało na Sibin. Litera ,,u'' na końcu rumuńskich rzeczowników to pamiątka po łacińskiej końcówce ,,-‍us''.

Ale okazało się, że pierwotna jest raczej nazwa z ,,-n'' na końcu; wspominali ją niemieckojęzyczni kronikarze w opowieściach o Siedmiogrodzie, czyli o Siebenbürgen. W pewnym okresie Sibiu był najważniejszym miastem Siedmiogrodu, ale nie jednym z tych siedmiu, bo nazwę regionowi dały wcale nie miasta tylko warownie (łac. Septem Castra = siedem obozów wojskowych(*)). Więc może ten Sybin jest od Sieben?

O tym mieście wspomina dokument papieski z r. 1191
Obserwuj wątek
    • zbyfauch Sybin 09.05.19, 11:39
      Po niemiecku nazywa się wdzięcznie Hermannstadt
      .
    • al.1 Re: błądząc w Siedmiogrodzie 09.05.19, 12:45
      După de pl.wikipedia.org/wiki/Sybin
      Sybin a Sibiu, to to samo.
      • zbyfauch Re: błądząc w Siedmiogrodzie 09.05.19, 13:14
        al.1 napisał:
        > Sybin a Sibiu, to to samo.

        Przecież Stefan tego nie kwestionuje a kontestuje.
      • stefan4 Re: błądząc w Siedmiogrodzie 09.05.19, 14:46
        al.1:
        > După de pl.wikipedia.org/wiki/Sybin
        > Sybin a Sibiu, to to samo.


        Şi după ro.wikipedia.org/wiki/Sibiu, która zapewne jest bardziej zainteresowana i kompetentna:
            În zona actualului cartier Gușterița se presupune că ar fi existat castrul roman Cedonia.
            Primele așezări în zona Sibiului ar fi fost castrul roman din zona Gusterita
            și o așezare de origine slavă. Orașul a fost înființat după mijlocul secolului
            al XII-lea de coloniști sași din teritoriul Rin-Mosela. Prima mențiune a cetății
            a fost făcută în data de 20 decembrie 1191 sub numele Cibinium într-un document
            ecleziastic emis de papa Celestin al III-lea, care a recunoscut la rugămintea regelui
            Béla al III-lea existența Prepoziturii Sibiului (praepositura Cibiniensis), scoasă de sub
            jurisdicția Episcopiei Transilvaniei.

        To tak mniej więcej: w okolicy dzisiejszej dzielnicy Gușterița przypuszczalnie istniał rzymski obóz Cedonia. Pierwsze osiedlenia w okolicy Sibiu związane były z tym obozem oraz z przybyciem Słowian. Miasto założyli w połowie XII wieku koloniści sascy z terytorium Renu-Mozeli. Pierwszy raz wzmiankowano o mieście pod nazwą Cibinium z datą 20 XII 1191 w dokumencie kościelnym wydanym przez papieża Celestyna III, który uznał prośbę króla Beli III o wyjęcie Prepozyturii Sybińskiej spod jurysdykcji biskupa Siedmiogrodu.

        - Stefan
        • apersona Re: błądząc w Siedmiogrodzie 12.05.19, 14:23
          stefan4 napisał:

          > To tak mniej więcej: w okolicy dzisiejszej dzielnicy Gușterița przypuszczalnie
          > istniał rzymski obóz Cedonia. Pierwsze osiedlenia w okolicy Sibiu związane był
          > y z tym obozem oraz z przybyciem Słowian. Miasto założyli w połowie XII wieku
          > koloniści sascy z terytorium Renu-Mozeli. Pierwszy raz wzmiankowano o mieście
          > pod nazwą Cibinium z datą 20 XII 1191 w dokumencie kościelnym wydanym
          > przez papieża Celestyna III, który uznał prośbę króla Beli III o wyj
          > ęcie Prepozyturii Sybińskiej spod jurysdykcji biskupa Siedmiogrodu.

          A czy do Sybina pasowałaby etymologia rzeki Cybiny :

          "Nazwa rzeki wywodzi się prawdopodobnie od prasłowiańskiego pierwiastka tibh oznaczającego bagno, błoto. Wówczas pierwotna wersja nazwy rzeki brzmiałaby Tibina"

          i nazwy różnych traw bagiennych: sit, sitowie, cibora.
          • stefan4 Re: błądząc w Siedmiogrodzie 12.05.19, 22:29
            apersona:
            > A czy do Sybina pasowałaby etymologia rzeki Cybiny :
            > "Nazwa rzeki wywodzi się prawdopodobnie od prasłowiańskiego pierwiastka tibh
            > oznaczającego bagno, błoto. Wówczas pierwotna wersja nazwy rzeki brzmiałaby
            >
            Tibina"

            Hmmm... Wiele słów rumuńskich ma pochodzenie słowiańskie (ok. 30%). Oczywiście dotyczy to również (albo szczególnie) nazw geograficznych. Np. Bistriţă (-ţ- czyta się jak polskie -c-) aż pachnie słowiańskością.

            Skąd jest rzeka Cybina, tego nie wiem, może i od tibha. Chociaż to mi się słowiańsko kojarzy tylko z rosyjskimi Chibinami. Jest taka znana piosenka o apatycie w Chybinach: Апатит, твою Хибины, мать.

            W rumuńskiej Wikipedii na temat nazwy rzeki Cybiny znalazłem tylko taką anegdotę:
                ,,Według ludowej etymologii niemiecka nazwa Transylwanii, Siebenbürgen, pochodzi jakoby
                od węgierskiej nazwy (Szeben) tej rzeki. W rzeczywistości pochodzi ona od niemieckich
                słów Sieben (siedem) i Bürgen (forty, miasta).''
            W takim razie miałem skojarzenie podobne do ludu. Tylko ja myslałem, że pochodzenie było w drugą stronę: Sybin od sieben.

            - Stefan
    • randybvain Re: błądząc w Siedmiogrodzie 10.05.19, 16:31
      Ciekawe, czy ten spiker mówi *synus, *synologia, *sylykon?
      • kalllka Re: błądząc w Siedmiogrodzie 10.05.19, 19:15
        Zapewne niejeden spajker tak mówi. Ale kto by spamiętał który,.
        • kalllka Re: błądząc w Siedmiogrodzie 12.05.19, 11:31
          Ale synus to więcej niz niejedna mamunia tak mówią.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka