Dodaj do ulubionych

jak klna Anglicy?

12.11.05, 11:10
Bardzo malo wyszukanie (przynajmniej tu, gdzie mieszkam). Uwazaja ze
jedno "fuck" zalatwi sprawe. Z ciekawszych:
- to fuck around - opierdalac sie
- to make balls up - dac dupy (w sensie organizacyjnym)
- twat a) cipa b) dupek (nie ma zgodnosci czy ten wyraz czyta sie /twat/
czy /twot/, poza tym na polnocy Anglii jest malo rozumiany
- get fucked - wypchaj sie, takze: zmiataj
i wlasciwie niewiele wiecej jest w obiegu...
Obserwuj wątek
    • elmek Re: jak klna Anglicy? 21.11.05, 10:10
      Poznani przeze mnie angole spod Southampton używali przymiotnika "bloody", w
      znaczeniu naszego "cholernie". Z tym, że potrafili w jednym zdaniu uzyć go trzy
      razy wink
      Pozdrawiam!
      • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 21.11.05, 12:42
        Bloody jest juz odmitologizowane - patrz np. A.S. Hornby, M. Swean i inne
        zrodla.
        Piss off - wkurwiac. Uniwersalne.
        • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 21.11.05, 15:01
          Bloody hell - jasna cholera. Sliszne. Wole to niz w kolko fakowac.
      • nie_trawie_glupcow To chyba byli Irlandczycy. I to starszej generacji 09.05.06, 04:22

    • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 21.11.05, 12:42
      Pewnie ze tez =)))
    • falochronka Re: jak klna Anglicy? 23.11.05, 20:52
      You prick - ty k..asie
      • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 24.11.05, 17:11
        w Anglii raczej dick. I, choc bywam w roznych kregach - taka inwektywe
        slyszalem moze ze dwa razy. Obecnie jest moda na amerykanszczyzne i czesto
        slyszy sie motherfucker, son of the bitch itp.
        • elmek Re: jak klna Anglicy? 25.11.05, 11:26
          Mnie zrobiło się ostatnio swojsko jak znajomy Anglik powiedział do kogoś "You
          tit!" czyli "cycu!" wink Również z tego samego źródła - "You lucky bastard!".
          • nie_trawie_glupcow Oj, pricka bede bronil! Jest w uzyciu podobnie jak 09.05.06, 04:27
            cunt, ale w klotni serio. A fuck to zastapil dawne bloody - to tylko
            wzmocnienie, forma ekspresji, taki wykrzyknik.
          • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 01.11.06, 13:49
            tits up - dupa zimna
    • harimatrix Re: jak klna Anglicy? 07.12.05, 19:22
      shit zapomnialessmile
      • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 12.12.05, 15:16
        a to jakies przeklenstwo? =) Cut that crap! (nie pieprz...)
        • yoric Re: jak klna Anglicy? 11.02.06, 19:25
          Tak a propos jednego z powyżej:

          A black man, leaning over the crib, shouting to his wife:

          'Hey! Our little boy's just said HALF his first word!
          • natalia.brzeska Re: jak klna Anglicy? 20.03.06, 12:14

            bollocks...

            Ja częściej słyszę prick od dick (Oxford)
            • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 20.03.06, 15:20
              u nas (Somerset) prck uzywa sie raczej w odniesieniu do calych facetow =))) I
              nie dziwne to? Old prick - stary pryk...
              • natalia.brzeska Re: jak klna Anglicy? 20.03.06, 15:29

                aaaha, chodziło o członka tak? No to członek, to owszem dick, ale mi też
                chodziło o całego faceta, że to prick smile
                • natalia.brzeska Re: jak klna Anglicy? 20.03.06, 15:30

                  albo facet może też być old fart smile
                  • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 20.03.06, 16:31
                    nie lubie tego okreslenia. tak samo jak irytuje mnie bloke i amerykanski dude.
                    Francuski mec lub type juz mniej...
                    • mtv_fan Re: jak klna Anglicy? 29.03.06, 19:46
                      Tyle fucków znacie?
                      Moim ulubionym jest "shut the fucka" czyli zamknij gębe.Tego od Anglików na
                      żywo nie słyszałam ale w jednym filmie.Sama tak mówię do mojej mamy
                      przynajmniej trzy razy dziennie dla żartu wink (ale moja mama jest na luziewink
                      • drzejms-buond Re: jak klna Anglicy? 03.04.06, 17:22
                        a ja sie pytam;jak odróznić DICKA od Dicka?
                        czyli fiutka od imienia?

                        mawa-faka!!!
                        smile
                        • nie_trawie_glupcow "Dick" nie jest wulgaryzmem - to tak jak polski 09.05.06, 04:34
                          "ptaszek". Stad i czesta gra slowna, np. nazwa ciasta"spotty dick" czy "spotty
                          Dick".
                          • kicior99 Re: "Dick" nie jest wulgaryzmem - to tak jak pols 09.05.06, 13:00
                            spotty czy spotted? U nas raczej to drugie
                        • jurek_s Tak jak w polszczyźnie wacka od Wacka. Kontekst. 08.07.06, 18:40
                          drzejms-buond napisał:

                          > a ja sie pytam;jak odróznić DICKA od Dicka?
                          > czyli fiutka od imienia?
                      • nie_trawie_glupcow W Anglii raczej (w klotni serio): Shut your dirty 09.05.06, 04:32
                        hole!
                  • nie_trawie_glupcow Fart moze byc kazda plec - to "bzdzioch":))) 09.05.06, 04:31

            • nie_trawie_glupcow Powinnas raczej slyszec - excuse me - "cunt";) 09.05.06, 04:30

    • nie_trawie_glupcow Naprawde chcecie prawdziwe przeklenstwa? Takie 09.05.06, 04:37
      bardzo brzydkie, po ktorych bierze sie w morde? Moge ich wam dostarczyc (w
      wersji angielskiej i irlandzkiej, dublinskiej), ale na wasza wlasna
      odpowiedzialnoscsmile))
      • kicior99 Re: Naprawde chcecie prawdziwe przeklenstwa? Taki 09.05.06, 12:59
        no pewnie. Gorsze niz belkot mojego szefa po pijaku nie beda, a i bez akcentu z
        Somersetu
    • thomaspawel Re: jak klna Anglicy? 26.08.06, 11:59
      chyba raczej 'a twit' a nie 'a twat' w zanczeniu głupek, dupek...?
      • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 01.11.06, 13:51
        chyba jednak nie. Twat to od zawsze byla cipa. Wyraz popularny w UK /w wymowie
        rymuje sie z bat/ i Australii (tam rymuje sie z what). A w ogole polecam
        ciekawe entry na wikipedii.
    • izabelski Re: jak klna Anglicy? 02.09.06, 23:07
      no moze po prostu nie wylapujesz ich cockney'a?
      jak myslisz co znacze te zdania?
      It's cattled mate
      I was totally friared after that boozeup
      I'm gonna do a vincent now
      I don't give an aylesbury duck M8

      dlatego nie slyszysz jak przeklinaja smile
    • uwaga_tramwaj a co mówił.. 08.09.06, 14:12
      .. Hugh Grant w "Czterech weselach.." za każdym razem jak budził się spóźniony
      na kolejny ślub? brzmiało to jak "bagga" i podobno brzmiało staromodniebig_grin czy
      ktoś może mnie uświadomić?
      • bradley.st Re: a co mówił.. 08.09.06, 23:48
        Zapewne 'bugger'. Rzeczywiscie nieco staromodne, ale za to z tradycja. 'Bugger
        Bognor' to podobno ostatnie slowa Jerzego V smile No i kapitan Jack Sparrow tez
        rzucal od czasu do czasu.

        Wiecej mozna poczytac:

        en.wikipedia.org/wiki/Bugger
      • jurek_s Re: a co mówił.. 09.09.06, 00:59
        uwaga_tramwaj napisała:


        > .. Hugh Grant w "Czterech weselach.." za każdym razem jak budził się spóźniony
        > na kolejny ślub? brzmiało to jak "bagga" i podobno brzmiało staromodniebig_grin czy
        > ktoś może mnie uświadomić?


        No, nie do końca był staromodny. smile) Wypowiedzi (jego i siostry) brzmiały nieco
        bardziej współcześnie i brzmiały, mniej więcej, tak:


        - Oh, fuck! Fuck!
        - Fuck!
        - Fuck! Right, we take yours. It only goes 40 miles an hour.
        - What turn-off?
        - Better not be the B359. It's the B359.
        - Fuck it!
        - Fuck!
        - Fuck.
        - Fuck.
        - Fuck.
        - Fuckity fuck!
        - Bugger.

        smile)
    • nasza_maggie Re: jak klna Anglicy? 15.09.06, 01:20
      Osobiście, moje ulubione przekleństwo to
      "bollocks"
      Ale nie mów nikomu smile
      • mudzyn7 Re: jak klna Anglicy? 25.10.06, 16:07
        A na deser "Fuck the fucking fuckers!"
        • mudzyn7 Re: jak klna Anglicy? 25.10.06, 16:14
          A moge tez pojsc dalej: assholism and dickholism in our fucked up society prevails, every fucking day you can encounter some dickhead, or motherfucker who is only waiting to fuck your asshole...bloody cock sucker!
      • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 01.11.06, 13:48
        maggie, ty tutaj??? Coz za zaszczyt =)))
        • pannatulipanna80 Re: jak klna Anglicy? 13.11.06, 01:56
          i giva bollocks
          • mudzyn7 Re: jak klna Anglicy? 27.11.06, 15:07
            Hehe, so it turns out that Nasza Maggie is not so uptight after all. Good, good.
    • nedfan Re: jak klna Anglicy? 24.11.06, 21:30
      A czy używa się jeszcze słówka "shag"?
      • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 25.11.06, 07:17
        bardzo czesto nawet - ale nie jest ono wulgarne, idealny zamiennik do naszego
        bzykania.
        • nedfan Re: jak klna Anglicy? 25.11.06, 13:00
          Skoro już przy "bzykaniu" jesteśmy, to jaki wydźwięk ma słówko "screw" i różnego
          rodzaju połączenia (typu "screw you")?
          • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 25.11.06, 13:16
            jest wulgarne, podobnie jak nasze pieprzyc (nie najciezszy kaliber ale jednak).
            Nieco lagodniej brzmi screw up - spieprzyc, schrzanic (zepsuc cos), jak jego
            wymiennik gbugger up.
            • kicior99 ooops, slip of the keyboard 25.11.06, 13:17
              bugger up oczywiscie
              • nedfan Re: ooops, slip of the keyboard 25.11.06, 14:55
                Oczywiście, nic nie szkodzi smile
                Dzięki za wyjaśnienia.
                Człowiek wie, że takie słowa istnieją i nawet czasem ich używa, ale nie bardzo
                wie, jaki ładunek emocjonalny one ze sobą niosą.
                Thank you very much! Danke sehr! Dank u wel!
                • kicior99 Re: ooops, slip of the keyboard 25.11.06, 18:15
                  Kiitos, eipa kesta...
                  Ja to mam na co dzien i raczej juz sie nie zastanawiam przed puszczeniem tzw,
                  wiachy. Na studiach mnie tego nie uczyli =)
    • donpingwin Re: jak klna Anglicy? 14.01.07, 17:33
      Jesli sie chce komus wrzucic to mozna powiedziec
      sheep shagger (owcojebca), jak zauwazylem to dosc popularna wyzwisko.
      Mozna tez o kims powiedziec ze jest wanker (slowo wylgarnie nazywajace czynnosc
      masturbacji, jak nasze walenie konia)
      dirty bastard
      lazy bastard (zauwazylem ze na lazy bastarda sie wkurzaja strasznie anglicy)
      • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 15.01.07, 04:51
        sheepshagger to slangowe okreslenie Walijczyka - przynajmniej jako takie
        funkcjonuje w okolicach Bristolu; z reszta sie zgadzam, zamiast wanker mozna
        jeszcze powiedziec tosser - na jedno wyjdzie.
        • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 15.01.07, 04:53
          aha i jeszcze mialem dopisac tits up - dupa zimna.
          • ormond Re: jak klna Anglicy? 21.02.07, 06:52
            kicior99 napisał:

            > aha i jeszcze mialem dopisac tits up - dupa zimna.

            Tits to dupa... bardzo odwazne tlumaczenie.

            Polecam www.urbandictionary.com/

            do roznych kombinazji "fuck"

            www.urbandictionary.com/define.php?term=fuck
            • kicior99 Re: jak klna Anglicy? 21.02.07, 11:58
              o kontekst chodzi.. To nie jest odwazne tlumaczenie, a kontekstowe 0 uzywa sie
              go dokladnie w tych samych przypadkach. Znasz jezyk i nie wiesz ze nie wolno
              tlumaczyc 1:1???
              • kicior99 PS 21.02.07, 11:59
                Rosjanie mawiaja w takich przypadkach titiki wwierch big_grin
              • ormond Re: jak klna Anglicy? 21.02.07, 12:18
                kicior99 napisał:

                > o kontekst chodzi.. To nie jest odwazne tlumaczenie, a kontekstowe 0 uzywa sie
                > go dokladnie w tych samych przypadkach. Znasz jezyk i nie wiesz ze nie wolno
                > tlumaczyc 1:1???

                Oczywiscie, tyle ze to mi jakos zazgrzytalo : cycki w zestawieniu w dupa. Na
                dobra spraw to tits up mozna tlumaczyc na 101 sposobow i w moim odczuciu dupa
                blada bylaby na 101 miejscu z tego wlasnie wzgledu.
    • mamuskak w hameryce 17.01.08, 09:47
      "punanni" (sp?) cipo!
      piss off=fuck off
      give head=zrobic laskie, "head" to jest tez pianka na piwiesmile
      to bang=jebac sie/pierdolic
      whore=kurwa
      screw around (fuck around)=opierdalac sie, screw you=pierdol sie
      get knocked up=zaciazyc, ale to niest ladnie tak powiedziecsmile
      • mamuskak Re: w hameryce 17.01.08, 10:14

        you fucking crack me up-rozpierdalasz mnie
        lick my ass
        you butt crack

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka