dutchman 26.06.06, 21:15 Słyszał ktos kiedyś taki bezsensu wierszyk i zna ciag dalszy ? ( jak to slyszalem w latach 70-tych w DDR-ach ): Ein wróbelek kleine machen usiadł se na dachu. Ja go kijem w d... szturen a on mi gefuren........ Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
jagulec Re: ein wróbelek 27.06.06, 16:26 Ja co prawda nie o wrobelku, ale za to o baranku: Jak dobrze być barankiem i wstawać sobie rankiem, wybiegać na polankę, i śpiewać sobie tak: be be be, kopytka niosą mnie, be be be, kopytka niosą mnie. How good to be baranek and wake up in the ranek, and running to polanek, and singing just like that: be be be, kopytka taking me, be be be, kopytka taking me. So gut zu sein baranek aufsteigen sobie ranek. und gehen nach polanek, und singen so wie als: bich bich bich, kopytka tragen mich, bich bich bich, kopytka tragen mich. C'est bien d'etre un baranek et se berer sobie ranek, et courir sur polanek, et chanter comme ca : boit boit boit, kopytka portent moi, boit boit boit, kopytka portent moi. Bene essere baranek alzarsi sobie ranek corere na polanek e cantare me si : be be be, kopytka portano me, be be be, kopytka portano me. Oraz, jak mozna przeczytac, die gazeten piszen das eine kozlatko po polu gelaufen Odpowiedz Link
kicior99 Re: ein wróbelek 27.06.06, 16:29 ich habe mein Messerschmidt =( vregessen. Wierszyk swietny, podejrzewalbym Mlynarskiego Odpowiedz Link
gdzies_czyli_wewpolsce Re: ein wróbelek 27.06.06, 20:37 ta niemiecka zwrotka jest bez sensu!!!!! Oh, wie gut zu sein ein Baranek Und wachen auf am Poranek hinauszulaufen auf Polanka und singend, singend sobie tak: ba, ba, ba mich tragen die kopytka ba, ba, ba mich tragen die kopytka to tłumaczenie jest nieco lepsze Odpowiedz Link
dutchman Re: ein wróbelek 27.06.06, 21:15 Kiedys zwrocono sie do mnie o tlumaczenie na holenderski i to zrobilem, ale gdzies mi sie zapodzialo... Odpowiedz Link
jagulec Re: ein wróbelek 27.06.06, 21:36 > ta niemiecka zwrotka jest bez sensu!!!!! Sprzedaje jak kupilam Odpowiedz Link
viki2lav Re: ein wróbelek 28.06.06, 16:08 wloska wersje tez juz poprawialismy na forum Na Plaze ze 3 lata temu Odpowiedz Link
viki2lav Re: ein wróbelek 28.06.06, 16:19 eeeh, jak to bylo dawno.... • Rozkoszna piosenka o baranku herezja 29.10.02, 16:18 zarchiwizowany Na forum trojmiejskim niejaki pumeks zamiescil piosenke antydepresyjna, ktora polecam wszem i wobec cytuje "Słowa piosenki do nucenia rano (antydepresyjna!) Jak dobrze byc barankiem i wstawac sobie rankiem, i biegac na polanke, i spiewac sobie tak: be be be, kopytka niosa mnie, be be be, kopytka niosa mnie. How good to be baranek and wake up sobie ranek, and running to polanek, and singing just like that: be be be, kopytka taking me, be be be, kopytka taking me. So gut zu sein baranek aufsteigen sobie ranek. und gehen auf polanek, und singen so wie als: bich bich bich, kopytka tragen mich, bich bich bich, kopytka tragen mich." Odpowiedz Link