Dodaj do ulubionych

tlumaczenie

20.11.05, 17:05
Czy ktos moglby mi przetlumaczyc nastepujaca tresc, bede bardzo wdzieczna:

"od dluzszego czasu obserwuje dynamiczny rozwoj panstwa firmy. Dostrzegam go
nie tylko we wzroscie imosci zatrudnianego personelu, ale i w zakresie
wprowadzania nowych produktow na rynek takich jak... Dlatego tez pragnelabym
wspoluczestniczyc w budowaniu panstwa firmy."

"rezultatem pracy bylo uzmyslowienie sobie satysfakcji, jaka daje praca z
klientem"

Obserwuj wątek
    • naughtyangel Re: tlumaczenie 22.11.05, 14:36
      Depuis un certain temps, j'observe le developpement dynamique de votre societe.
      Il se laisse apercevoir non seulement dans l'augementation du taux de
      recrutement mais aussi dans la gamme (l'elargissement de la gamme) des produits
      introduits sur le marché tels que ...
      C'est pour cette raison que je voudrais participer a la construction de votre
      societe.
      • cachemire Re: tlumaczenie 22.11.05, 18:39
        Dziekuje bardzo bardzo mocno!!!!!!!!!!!!!!
      • niuniat1 Re: tlumaczenie 04.12.05, 10:29
        augmentationsmile))))pozdrawiam

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka