Forum Sport Tenis
ZMIEŃ

      mecz Andyego Murraya dzisiaj

    03.07.09, 11:28
    Bede wdzieczna za podanie mi, o ktorej godzinie dzisiaj gra Murray,
    bo mam zięcia Szkota i chce mu ewentualnie szybko pogratulowac.
    Szukalam informacji w internecie ale nie znalazlam. Ale wiem ze
    dwoch Andy(ch) bedzie gralo.
      • Gość: on Re: mecz Andyego Murraya dzisiaj IP: 195.95.144.* 03.07.09, 11:39


        13.00 czas londyński - czyli o 14.00 naszego
        • duzo Re: mecz Andyego Murraya dzisiaj 03.07.09, 11:56
          serdecznie dziekuje! Chce byc dobra tesciowa, bo mam wspanialego
          ziecia. Szkockiego sie nie naucze, ale staram sie przypodobac :)
          Ziec z ogromnym samozaparciem uczy sie polskiego. Chryste jaki to
          trudny jezyk ten nasz polski. Jeszcze raz dziekuje.
          • Gość: jędrzej Re: mecz Andyego Murraya dzisiaj IP: *.chello.pl 03.07.09, 17:24
            Zostałaś (niechcący zapewne) wprowadzona w błąd. O godz 14.00 zaczął się pierwszy mecz na Centre Court, Haas-Federer. Roddick z Murrayem grają dopiero teraz (piszę te słowa o g. 17.15 CET). Właśnie Amerykanin wygrał pierwszego seta (zięć niepocieszony...).

            P.S. Twój zięć mówi po szkocku? Podobno językiem szkockim (Gaelic) mówi niecałe 1,5% Szkotów; pozostali od pokoleń przeszli na angielski. Masz za ziecia szkockiego ultrapatriotę, czy coś pomyliłaś? :)
            • Gość: MACIEJ Gaelic to nie Szkocki. IP: *.nycmny.east.verizon.net 03.07.09, 18:00
              "Scottish Gaelic should not be confused with the Scots language (aka
              Lowland Scots), which is an Anglic language descended from early
              Middle English."

              --------
              Gaelic to nie to samo co Szkocki

              en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Gaelic
              • Gość: jędrzej Re: Gaelic to nie Szkocki. IP: *.chello.pl 03.07.09, 18:34
                Przecież w tym samym, przez ciebie cytowanym, artykule Wikipedii stoi jak byk, że język gaelicki nazywany jest (od dawna) także językiem szkockim:

                The language is often described as Scottish Gaelic, Scots Gaelic, Highland Gaelic or Gàidhlig, to avoid confusion with the other Goidelic languages. Outside Scotland, it is occasionally also called Scottish, a usage dating back over 1,500 years

                Ten Lowland Scots, o którym piszesz, to w ogóle nie jest celtycki język. To jest język z grupy germańskiej, tamtejsza odmiana angielszczyzny - rezultat głębokiej kulturowej kolonizacji południowej Szkocji przez Anglików. Ja mówiąc o języku szkockim, mam na myśli celtycki język, którm mówiono w Szkocji w średniowieczu, przed połączeniem tego kraju z Anglią. Współczesna postać tego celtyckiego języka to jest właśnie Scottish Gaelic.
                • Gość: j Re: Szkocki. IP: *.chello.pl 03.07.09, 18:52
                  Tu masz jeszcze hasło (przytoczone w całości) z Encyklopedii PWN:

                  SZKOCKI JĘZYK, język gaelicki, język z grupy goidelskiej (gaelskiej) języków celt.; ok. 80 tys. mówiących w zach. Szkocji i na Hebrydach; najstarsze zabytki od IX w., największy rozkwit j.sz. w XIV XVI w.; od XVI w. wypierany przez język angielski.

                  Myslę, że to jest dość autorytatywne wyjaśnienie, co w języku polskim oznacza termin "język szkocki".
                  • Gość: MACIEJ Polska encyklopedie matoly pisaly. IP: *.nycmny.east.verizon.net 03.07.09, 19:02
                    Dlaczego w polskiej encyklopedii nie ma dokladnie tego samego co
                    jest w encyklopedii napisane w jezyku angielskim????
                    Jakis mandry Polaczek uproscil sobie zadanie i przetlumaczyl na swoj
                    rozum,bo tak mu pasowalo do jego teorii.
                    Jest Scottish Gaelic(Gaelic szkocki) i Scots language(jezyk szkocki).
                    • Gość: jedrzej Re: Polska encyklopedie matoly pisaly. IP: *.chello.pl 03.07.09, 22:08
                      Gość portalu: MACIEJ napisał(a):

                      > Dlaczego w polskiej encyklopedii nie ma dokladnie tego samego co jest w encyklopedii napisane w jezyku angielskim????

                      Jakis mandry Polaczek uproscil sobie zadanie i przetlumaczyl na swoj rozum,bo tak mu pasowalo do jego teorii.


                      W drugim zdaniu opisałeś samego siebie, nikogo więcej.

                      Naprawdę wyobrażasz sobie, że autorzy Encyklopedii PWN tłumaczą ("na swoj rozum"!) hasła z Wikipedii, pisane przez jakichś anonimów? Pomińmy fakt, że Encyklopedia Powszechna PWN powstała dużo wcześniej niż Wikipedia. Ty chyba w ogóle nie rozumiesz różnicy między prawdziwą encyklopedią, pisaną przez zespół specjalistów, a Wikipedią, internetowym eksperymentem, ktory każdy może redagować. Co za obskurantyzm!

                      Nie ma zresztą żadnej sprzecznosci między cytowaną przeze mnie zwięzłą notką z encyklopedii PWN, a hasłem z angielskiej Wikipedii. Przecież ci cytowałem: Outside Scotland, it is occasionally also called Scottish. Outside Scotland, a więc także i w Polsce. Wszystko się zgadza, tylko ty sobie ubrdałeś, że nie.

                      Kończę tę wymianę zdań, bo szkoda czasu i na błahy temat i na niepoważnego adwersarza.
                      • Gość: jędrzej erratum: omyłkowy link IP: *.chello.pl 03.07.09, 22:13
                        W powyższym poście wkradł się błąd do linku w tekscie. Miało być tak:

                        Outside Scotland, it is occasionally also called Scottish
                        • duzo Re: erratum: omyłkowy link 04.07.09, 00:01
                          W końcu śledziłam grę Murray'a poprzez internet bbc.uk tenis (coś a
                          la "Z czuba"); zięć z córką bardzo przezywali ... trudno, AM ma
                          dopiero 22 lata, więc na pewno dojdzie do finału.
                          Zestaw szkockich słów ma na sześćiu kubeczkach oraz na lnianej
                          ściereczce. Oczywiście zięć jest angielskojęzyczny i szkocki język
                          jest dla niego martwy (lub prawie martwy).
                      • maksimum Re: Polska encyklopedie matoly pisaly. 04.07.09, 01:15
                        Gość portalu: jedrzej napisał(a):

                        > Naprawdę wyobrażasz sobie, że autorzy Encyklopedii PWN tłumaczą
                        ("na swoj rozum "!) hasła z Wikipedii, pisane przez jakichś anonimów?

                        A kim sa autorzy encyklopedii PWN? Dla mnie jakies aninimy.


                        > Pomińmy fakt, że Encyklopedia Powszechna PWN powstała dużo
                        >wcześniej niż Wikipedia.

                        Po pierwsze jest nieaktualna,a po drugie,niedokladna.
                        Porownaj wpis po angielsku

                        en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Gaelic
                        do wpisu po polsku:
                        pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_gaelicki_szkocki
                        ktory nawet polowy angielskiego tekstu nie tlumaczy.
                        Identycznie jest z wszystkimi innymi haslami.

                        > Ty chyba w ogóle nie rozumiesz różnicy między prawdziwą
                        encyklopedią, pisaną przez zespół specjalistów, a Wikipedią,
                        internetowym eksperymentem, ktory każdy może redagować. Co za
                        >obskurantyzm!

                        Polscy specjalisci sa mniej zdolni niz przecietnie zdolni
                        Amerykanie,co widac zreszta w poziomie zycia.

                        > Nie ma zresztą żadnej sprzecznosci między cytowaną przeze mnie
                        zwięzłą notką z
                        > encyklopedii PWN, a hasłem z angielskiej Wikipedii. Przecież ci
                        cytowałem: [url
                        > =https://www.gazeta.pl]Outside Scotland, it is occasionally
                        also called Scottish
                        [/url]. Outside Scotland, a więc
                        także i w Polsce. Wszystko się zgadza, tylko ty sobie ubrdałeś, że
                        >nie.

                        To ze Gaelic jest okazjonalnie nazywany jezykiem szkockim jest
                        okazjonalna pomylka dokonywana poza Szkocja,min w Polsce.

                        > Kończę tę wymianę zdań, bo szkoda czasu i na błahy temat i na
                        >niepoważnego adwersarza.

                        To daj na koniec jeszcze link do encyklopedii PWN,zebym sie mogl
                        nauczyc poprawnosci po polsku.
                        • Gość: Jędrzej Re: Polska encyklopedie matoly pisaly. IP: *.chello.pl 04.07.09, 03:29
                          maksimum napisał:

                          > Polscy specjalisci sa mniej zdolni niz przecietnie zdolni
                          > Amerykanie,co widac zreszta w poziomie zycia.

                          Ty myślisz, że angielską Wikipedię to Amerykanie piszą? To sobie zerknij do hasła New Utrecht, Brooklyn (ostatnie zdanie):

                          en.wikipedia.org/wiki/New_Utrecht,_Brooklyn
                           
                          :)
                          • Gość: MACIEJ Re: Polska encyklopedie matoly pisaly. IP: *.ny325.east.verizon.net 04.07.09, 04:38
                            Ja mieszkam w Bensonhurst,a szkola corki jest w New Utrecht.
                            W tej czesci wloskiej,gdzie nie tak jeszcze dawno mafia urzedowala i
                            rzadzila NYC i okolicami.Do tej pory w kafejkach przy stolikach na
                            zewnatrz rozmawiaja miedzy soba po sycylijsku.
                            en.wikipedia.org/wiki/Bensonhurst,_Brooklyn
                            Pod konic lata,az przez 3 tygodnie celebrujemy St.Rosalia.
                            "Corrado has been an active social member of the Italian-American
                            community for the past 20 years.St. Rosalia is the patron saint of
                            the city of Palermo and is sometimes venerated as the patron for the
                            entire island of Sicily (a sizable portion of Bensonhurst's Italian
                            American residents are of Sicilian heritage)[citation needed]. The
                            annual end-of-summer celebration attracts thousands"

                            No i jak Wlosi wygraja w pilke,to zawsze jest uroczystosc do bialego
                            rana:
                            Immediately after Italy's victory at the 2006 FIFA World Cup, a
                            large portion of Bensonhurst's Italian American community, as well
                            as several thousand participants from all over the tri-state area,
                            participated in a large victory celebration. Several local cafés and
                            businesses paid for a city permit to close 18th Avenue from
                            commercial traffic. It was held on the same route as the St. Rosalia
                            Feast, but stretched from 65th street to nearly 80th Street. The
                            celebration began as soon as the Italian team won, until about 7:00
                            p.m., when the permit ran out."

                            Tak to wyglada nasze Brooklynskie "Little Italy".
                            • Gość: jędrzej Ooo, korekta potrzebna IP: *.chello.pl 04.07.09, 16:55
                              Sorry, myslałem, że ty w Nowym Utrechcie mieszkasz. Ale o wiele się nie pomyliłem: kilometr, dwa?

                              Tym niemniej trzeba ten wpis o błaźnie Macieju w Wikipedii poprawić. Wiki to jest poważna instytucja i na żadne nieścisłości, choćby drobne, nie można sobie pozwalać. Zaraz przeniose cię do hasła Bensonhurst. Może do paragrafu Notable Residents?
                              • Gość: Jędrzej Zrobione! IP: *.chello.pl 04.07.09, 17:26
                                Jesteś Macieju już tam, gdzie mieszkasz:

                                en.wikipedia.org/wiki/Bensonhurst (koniec paragrafu Notable Residents)
                                 
                                Zrobiłem z ciebie postać folklorystyczną, a nazwisko ponownie skryłem pod pierwszą literą, by dzieciaki obciachu nie miały. Ale może źle zrobiłem? W końcu, jak powiada przysłowie - Niech piszą, dobrze czy źle, byle po nazwisku! Więc jak? Poprawiamy jeszcze raz i piszemy full last name? Będziesz sławny, Macieju. Wikipedia to poważne i wiarygodne kompendium, miliony Amerykanów uwaza je za Alfę i Omegę wiedzy wszelakiej. Ty także, nieprawdaż?
                          • Gość: goralnizinny Re: Polska encyklopedie matoly pisaly. IP: *.ed.shawcable.net 04.07.09, 04:43
                            Wow... no to gratulacje, popatrzcie, slawny na caly swiat.
                            Moja swietej pamieci mama to mi w mlodosci mowila:
                            podskakuj, podskakuj, to cie kiedys w gazecie opisza( miala na mysli lokalna,
                            powiatowa gazete)
                            No tak ale to bylo w czasach, kiedy Al Gore jeszcze lal w majtki i musial
                            dorosnac do wymyslenia internetu. Bo to on wymysli internet, nie wiecie polskie
                            matoly?

                            Ale do rzeczy:
                            Oczywiscie ze Amerykanie sa najzdolniejsi i najmadrzejsi na swiecie,
                            ich szkoly wypuszczaja samych geniuszy.
                            oto pare przykladow:
                            www.youtube.com/watch?v=q566ys0sqVQ&feature=related
                            www.youtube.com/watch?v=_MFUhJJsKE0&feature=related
                            www.youtube.com/watch?v=wYjOdhL_-Pc&feature=related
                            • Gość: MACIEJ Re: Polska encyklopedie matoly pisaly. IP: *.ny325.east.verizon.net 04.07.09, 05:01
                              Ten czarny truchtajacy przed Bialym Domem jest calkiem dobry,z tym
                              ze nikt sie nie smieje.Reszta cwiczy swoje zdolnosci aktorskie.
                              • Gość: MACIEJ Zobacz ile naszych flag jest na tej stronie. IP: *.ny325.east.verizon.net 04.07.09, 05:03
                                www.webometrics.info/top4000.asp
                              • Gość: goralnizinny Re: Polska encyklopedie matoly pisaly. IP: *.ed.shawcable.net 04.07.09, 05:41
                                Zupelnie zapomnialem ze jestesmy w przeddzien Indepedence Day.
                                Wszystkiego Najlepszego.

                                /////////////////////////////////
                                The Best schools in the world, hmm, jak to dziala?
                                www.upi.com/Top_News/2008/11/09/US-colleges-scour-China-for-top-students/UPI-93521226256390/
                                • Gość: MACIEJ Chinczycy w szkolach USA. IP: *.ny325.east.verizon.net 04.07.09, 05:53
                                  Zobacz jak wypada szkola mojej corki w porownaniu z calym Brooklynem:
                                  www.greatschools.net/cgi-bin/cs_compare/ny/?level=m&area=t&city=Brooklyn&sortby=NYSA_MATH&tab=acad

                                  A teraz zobacz,ze ponad 50% jest tam Chinczykow a bialych tylko 37%:
                                  www.greatschools.net/cgi-bin/ny/other/1898#students
                                  I tak jest we wszystkich lepszych szkolach i uczelniach USA.
                                  • Gość: MACIEJ Re: Chinczycy w szkolach USA. IP: *.ny325.east.verizon.net 04.07.09, 06:00
                                    To samo jest w Brooklyn Tech HS ,gdzie syn chodzi:
                                    www.greatschools.net/cgi-bin/ny/other/1944#students
                                    i jest to zdecydowanie najlepsza szkola na Brooklynie:
                                    www.greatschools.net/cgi-bin/cs_compare/ny/?level=h&area=t&city=Brooklyn&sortby=Regents_MATH&tab=acad

                                    en.wikipedia.org/wiki/Brooklyn_Technical_High_School
                                    • Gość: MACIEJ Re: Chinczycy w szkolach USA. IP: *.ny325.east.verizon.net 04.07.09, 06:11
                                      Najlepsze uczelnie amerykanskie nie musza zabiegac o studentow z
                                      Chin,bo amerykanskich Chinczykow jest od groma albo jeszcze wiecej i
                                      stanowia oni okolo 50% wszystkich lepszych szkol i uczelni.
                                      Na Brooklynie stalo sie dosc nagle.
                                      Mayor M.Bloomberg postawil na szkolnictwo i ruszylo ono mocno z
                                      kopyta w NYC.Rankingi,egzaminy do wszystkich lepszych szkol i zaczal
                                      sie wyscig,czyli to,co Chinczycy uwielbiaja najbardziej.
                                      Jeszcze 10 lat temu Brooklyn Tech HS byl mocno obsadzony przez
                                      bialych z Europy wschodniej,ale w ciagu kilku lat Chinczycy dokonali
                                      natarcia i teraz patrzysz po ilosci Chinczykow w szkole i wiesz na
                                      ile jest dobra.
                                      Amerykanie rozpowszechniaja hiszpanski jako drugi jezyk,a za
                                      nastepnych 5-10 lat bez znajomosci chinskiego zadnej dobrej roboty
                                      nie dostaniesz.
                                      Oni tak szybko opanowywuja nowe dzielnice,ze w glowie sie nie miesci.
                                      Przewage nad Wlochami maja taka,ze sa bardziej pracowici i
                                      uczciwi,ze o osiagnieciach w szkolnictwie nie wspomne.
                                    • Gość: goralnizinny Re: Chinczycy w szkolach USA. IP: *.ed.shawcable.net 04.07.09, 06:24
                                      Wyglada na to,ze ci sie udalo z tymi szkolami.
                                      Ja tez w swoim czasie chodzilem do klasy z roznymi Chinczykami i Wietnamczykami,
                                      niekoniecznie zdolni ale niesamowicie pracowici.
                                      Jak bede kiedys w NY, to moze odwiedze Bensonhurst, damy sobie po dziobie ( ty
                                      jestes wiekszy i mlodszy ale ja przyjade z ciupaga),
                                      wypijemy po klinie i pogadamy nie tylko o tenisie. Adres znam.
                                      Pozdrowienia
                                      • Gość: MACIEJ Re: Chinczycy w szkolach USA. IP: *.ny325.east.verizon.net 04.07.09, 06:34
                                        To fakt ,ze geniuszami oni nie sa,ale sa niesamowicie pracowici i
                                        zdyscyplinowani.

                                        W weekendy i wakacje tez sie ucza.
                                        Pozdrawiam.
                            • Gość: jędrzej Re: Polska encyklopedie matoly pisaly. IP: *.chello.pl 04.07.09, 17:01
                              Gość portalu: goralnizinny napisał(a):

                              > Wow... no to gratulacje, popatrzcie, slawny na caly swiat. Moja swietej pamieci mama to mi w mlodosci mowila: podskakuj, podskakuj, to cie kiedys w gazecie opisza( miala na mysli lokalna, powiatowa gazete)

                              Tym razem ta lokalna brooklyńska informacja została napisana w Warszawie:)

                              Ale muszę ją poprawić, bo okazało się, że Maciej w innym kwartale Brooklynu mieszka. Wiki to poważna encyklopedia, wszystko tam musi się zgadzać z faktami..:)
                              • Gość: goralnizinny Re: Polska encyklopedie matoly pisaly. IP: *.ed.shawcable.net 04.07.09, 17:11
                                Tak tez myslalem, dlatego wiedze z wikipedii nalezy czytac z pewnym dystansem,
                                aczkolwiek ja korzystam z niej dosc czesto.

                                • Gość: MACIEJ Wiki IP: *.ny325.east.verizon.net 04.07.09, 17:46
                                  "Jeżeli teoria względności okaże się prawdziwa, to Niemcy nazwą mnie
                                  wielkim Niemcem, Szwajcarzy Szwajcarem, a Francuzi wielkim uczonym.
                                  Jeżeli natomiast teoria względności okaże się błędna, wtedy Francuzi
                                  nazwą mnie Szwajcarem, Szwajcarzy Niemcem, a Niemcy Żydem[124]."
    Inne wątki na temat:
    Pełna wersja