Dodaj do ulubionych

tłumaczenie z rosyjskiego na żywo

03.11.09, 22:27
www.youtube.com/watch?v=76yORoGHdRc&feature=related
Obserwuj wątek
    • czeget Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 04.11.09, 11:34
      Obrazanie sasiada nie jest czyms niezwyklym dla wielu krajow, szczegolnie od
      strony mniejszego.
      • myga Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 06.11.09, 10:08
        Ай Моська, знать она сильна,
        что лает на слона!
        • czeget Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 06.11.09, 12:47
          у вас поразительные знания начальных классов средней рос.школы wink, только в
          данном случае это не способствует ничему хорошему
          • myga Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 06.11.09, 23:37
            Почему поразительные? Классика. А почему в данном случае мои знания не хорошие?
            Prosze o uzasadnenie. Takie kabarety kojarza mi sie wlasnie z owa "Mos'ka". Ani
            to smieszne , raczej zalosne.
            • czeget Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 07.11.09, 01:02
              ваш пример знания рус.классики неудачен, потому что подпитывают и без того
              далеко не лучшие взаимоотношения между недалекими поляками и недалекими
              русскими, если вам понятен смысл "недалекий" в данном случае
              • qubraq Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 07.11.09, 12:02
                Kryłow napisal taką ładną rymowaną bajeczkę o musze i niedźwidziu;
                czy ktos z Panów pamieta ją moze po rosyjsku?
                • myga Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 07.11.09, 21:48
                  qubraq napisał:

                  > Kryłow napisal taką ładną rymowaną bajeczkę o musze i niedźwidziu;
                  > czy ktos z Panów pamieta ją moze po rosyjsku?
                  _________
                  A moze byc pani? big_grin
                  Dosc makabryczna ta bajeczka:
                  reader.boom.ru/raznoe/krylov.htm
                  • qubraq Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 08.11.09, 15:14
                    myga napisała:

                    > A moze byc pani? big_grin

                    Przepraszam, jakos machinalnie zalożyłem albo juz po prostu nie
                    pamietałem ze "myga" to moze byc rownie dobrze Pani Myga wink
                    Dopowiem tylko ze na ile nie znoszę reklam w TV to moment gdy
                    malenki Kajtuś upomina sie mowiąc "pan Pikuś!.." jest dla mnie
                    cudowny!!! A bajeczke zaraz poszukam w sieci; dzieki! smile
                    • myga Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 08.11.09, 16:33
                      Przepraszam, jakos machinalnie zalożyłem albo juz po prostu nie
                      > pamietałem ze "myga" to moze byc rownie dobrze Pani Myga wink
                      _________
                      qubraku, nie chodzio paniowanie, ale napisales, czy ktos z PANOW moze pamieta big_grin

              • myga Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 07.11.09, 21:33
                Это ваше мнение. Я считаю, что мой пример как раз очень удачен в отношении к
                недалёким поляком, как в этом кабарете. Насчёт недалёких русских не могу
                высказаться, может вам эта тема ближе, по крайней мере "в данном случае".
                • czeget Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 07.11.09, 22:29
                  Уважаемыйcrying-аяwink, т.к. я живу в Польше, то тема недалёких поляков мне гораздо
                  ближе, особенно после их высказываний на любую рос.тему на Gazeta.pl или
                  Onet.pl, которые лучше не читать. Мои же знакомые поляки, к счатью, более
                  объективные и здравомыслящие. Увы, мои русские знакомые в России пол.тематикой
                  не интересуются, не ситая знакомых из Калининграда на предмет отдыха в Закопанэ
                  в январе-феврале. Комментарии же рос.читателей на пол.тему на рус.сайтах, увы,
                  не интересуют уже меня.
                  • myga Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 07.11.09, 23:53
                    С чем Вас, уважаемый, и поздравляю tongue_out
                    • qubraq Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 08.11.09, 15:23
                      Jesteście troche kłopotliwi drodzy przyjaciele; juz dawno nasza
                      adminka Mała-Muu prosiła uczestników aby pisac posty w języku
                      polskim: oczywiscie, będę sie starał odczytać to co napisaliście
                      Państwo po rosyjsku ale nie mam zadnej pewnosci ze to zrozumiem...
                      ale kto wie moze o to wlasnie chodziło... uncertain
                      • myga Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 08.11.09, 16:35
                        Przepraszam, przyrzekam, ze juz ino po polsku
                        A po co chcesz szukac w sieci, przeciez podalam ci linke?
                        • qubraq Myga... 09.11.09, 13:04
                          1.- szukaniem w sieci nazywam kliknięcie na linkę...
                          2.- "Pani Myga" miało podkreślic żeńskij rod tego nicka a nie
                          paniowanie! Myślałem że sie domyślisz; Jestem przeciwny
                          paniowaniu na forach w internecie...
                          3.- dzieki za link ale to nie ta bajką; ta ktorą slyszłem w
                          dzieciństwie zaczynała się od słów: "ugryzła mucha mied'wiedia w łob"
                          Znasz taka bajkę? smile

                          • myga Re: Myga... 10.11.09, 08:54
                            "ugryzła mucha mied'wiedia w łob"
                            > Znasz taka bajkę? smile
                            __________
                            Narazie nie kojarze, moze wiecej szczegolow?
                            • qubraq Re: Myga... 10.11.09, 16:19
                              myga napisała:

                              > "ugryzła mucha mied'wiedia w łob"
                              > > Znasz taka bajkę? smile
                              > __________
                              > Narazie nie kojarze, moze wiecej szczegolow?

                              Nie mam smiałości, wstydzę się... wink
                              • myga Re: Myga... 10.11.09, 18:22
                                qubraq napisał:

                                > Nie mam smiałości, wstydzę się... wink
                                _______
                                No teraz to mnie zaintrygowales big_grin Coz ta mucha jeszcze temu niedzwiedziowi
                                zrobila? Nie wstydz sie, napisz... A to swintuch z tego Iwana Krylowa tongue_out
                                • qubraq Re: Myga... 10.11.09, 22:07
                                  myga napisała:

                                  > No teraz to mnie zaintrygowales big_grin Coz ta mucha jeszcze temu
                                  niedzwiedziowi zrobila? Nie wstydz sie, napisz... A to swintuch z
                                  tego Iwana Krylowa tongue_out

                                  no nie mogę... wink przyjdź kiedys na jakies nasze spotkanie do
                                  Babuszki na Kruczą to Ci podpowiem kilka linijek z tego wierszyka,
                                  ktore kiedys słyszałem smile
        • ruska-swolocz Re: tłumaczenie z rosyjskiego na żywo 06.11.09, 12:57
          На воеводство был в лесу посажен Слон.
          Хоть, кажется, слонов и умная порода,
          Однако же в семье не без урода;
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka