23.05.12, 12:19
Witam,

przeszukałam archiwum, ale nic nie znalazłam na temat tego imienia. Bardzo bliska mi osoba ma tak na imię i rozważałabym je jako np. drugie dla dziecka. Na pewno nie w wersji angielskiej.

Czy istnieje polski odpowiednik tego imienia?
Obserwuj wątek
    • gaudencja Re: Harvey 23.05.12, 20:43
      Witaj!

      Jest polski odpowiednik tego imienia, a jest nim Herweusz. IMO ładnie,a jak się Tobie podoba?

      Tak mówi słownik Ossolineum i wszystko wskazuje na to, że ma rację:
      www.behindthename.com/name/harvey
      www.deon.pl/imieniny/imie,1364,herweusz.html
      Wystarczy porownać znaczenie i wersję francuską.

      Też nadałam drugie imię synowi na cześć ważnej osoby - obcokrajowca i też jest to polski odpowiednik imienia.
      • wilhelmina.slater Re: Harvey 24.05.12, 00:08
        Brzmi prawie jak Heweliusz smile

        Przyznam, ze pierwszy raz je słyszę, ale wydaje się ciekawe. Spokojnie mogłabym je nadać na drugie.

        Jesli mogłabym jeszcze wykorzystać twoją ogromną wiedzę Gaudencjo i podpytać o Duncana i Declana. Czy można pod te imiona podczepić jakieś polskie odpowiedniki?
        • gaudencja Re: Harvey 24.05.12, 21:29
          Ossolineum podaje Dunkana jako odpowiednik Duncana, a Declana w ogóle nie uwzględnia, jednak ponieważ nie wygląda na to, by miał on jakiś sensowny odpowiednik, pewnie i tak proponowany byłby Deklan. Próbowałam znaleźć jakiś jego odpowiednik znaczeniowy np. niemiecki, ale wychodzi mi na to, że musiałby to być przykładowo Brunar wink
          • ksiezna_pani1 Gary 22.08.12, 22:35
            Zastanawiam się, czy Gary ma polski odpowiednik?
            • dasza_dm Re: Gary 22.08.12, 22:49
              ksiezna_pani1 napisała:

              > Zastanawiam się, czy Gary ma polski odpowiednik?

              Zawsze kojarzył mi się z Ansgarym, ale czy oba imiona mają ze sobą coś wspólnego to nie wiem...
              • gaudencja Re: Gary 23.08.12, 20:39
                Poniekąd mają. Gary to imię odnazwiskowe, ale to nazwisko pochodziło od członu "ger" z imion germańskich dwuczłonowych, takich jak Gerard, Notger czy Ansgary. Z tym, że BTN raczej łączy to nazwisko z imionami o pierwszym takim członie.
    • lubomiro a propos Harveya 22.08.12, 23:04
      wilhelmina.slater napisała:

      > Witam,
      >
      > przeszukałam archiwum, ale nic nie znalazłam na temat tego imienia. Bardzo blis
      > ka mi osoba ma tak na imię i rozważałabym je jako np. drugie dla dziecka. Na pe
      > wno nie w wersji angielskiej.
      >
      > Czy istnieje polski odpowiednik tego imienia?

      wykorzystując ten wątek: dlaczego w tym kraju na siłę lansowane są i promowane anglosasko-amerykańskie imiona, czy mało mamy swoich własnych słowiańskich i biblijnych imion? Skąd się bierze ta dziwna moda?
      • gaudencja Re: a propos Harveya 23.08.12, 20:36
        Lubomiro, tu się rozmawia o wszystkich imionach, a jesli chcesz mieć forum o imionach słowiańskich, to je sobie załóż. Będziesz wycinać wątki o wszystkich innych imionach.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.