Dodaj do ulubionych

Harry Potter-czesc piata.

IP: *.ipt.aol.com 14.11.03, 02:07
Mieliscie juz okazje przeczytac? Oczywiscie nie po polsku, bo jeszcze nie ma.
Dla mnie ta ostatnia jest zdecydowanie najlepsza, zaraz po trzeciej czesci
zreszta.
Ciekawa jestem jak przetlumacza na polski tytul, "The order od phoenix".
Ja juz czekam na 6 czesc w kazdym razie.
Obserwuj wątek
    • luiza-w-ogrodzie Re: Harry Potter-i Zakon Feniksa. 14.11.03, 02:41
      Przeczytalam zaraz po tym jak udalo mi sie wyrwac ciezki tom mojej corci.
      Bardzo mroczna ksiazka, niewiele jasniejszych momentow, praktycznie od
      poczatku zaczyna sie ponuro a konczy jeszcze gorzej. Sadzac z rewelacji tomu
      piatego w czesci siodmej albo autorka usmierci Voldemorta, albo Harry'ego,
      innej mozliwosci nie widze.

      W Polsce wyjdzie jako "Harry Potter i Zakon Feniksa", co brzmi troche bez
      sensu, bo jaki to zakon - raczej stowarzyszenie, sprzysiezenie.

      www.merlin.com.pl/sklep/sklep/strona.strona?zet=qurvixadpgtfrpaxezgwklacfoqyao&nazwa=pr_ksi_potter

      Pozdrawiam
      Luiza-w-Ogrodzie

      ><((((º>`·.¸¸.·´¯`·...¸><((((º>¸.
      .·´¯`·.. ><((((º>`·.¸¸.·´¯`·.¸.·´¯`·...¸><((((º>
    • lalka_01 Re: Harry Potter-czesc piata. 14.11.03, 10:12
      Na razie przeczytalam 1/3 bo czytamy naraz we troje. Harry sie ciagle kloci,
      obraza albo nudzi, humoru jak na lekarstwo. Sama nie wiem, moze juz wyroslam :-)
    • Gość: mik Re: Harry Potter-czesc piata. IP: *.nwrk.east.verizon.net 26.11.03, 20:37
      mam identyczne wrazenia
      piata czesc i trzecia zdecydowanie lepsze od poprzednich
      trzecia wydaje sie miec swietnie ulozona akcje
      zas w piatej warsztat pisarski pani Rowlings nabiera
      profesjonalizmu, choc tez nie udaje jej sie uniknac
      dlugiej wyjasniajacej opowiesci, ktorych nadmiar
      rozklada czesc czwarta(,)
      istotnie dzieciaczki w cz. piatej nie sa juz tak slodkie
      jak w pierwszych - ale to co wyrabiaja dorosli czarodzieje
      przechodzi wszelkie pojecie
      ironia (zapewne zamierzona) polega tu chyba na tym, ze w swiecie
      czarodziejskim, mieszczacyn sie tuz obok naszego, sprawy ida
      wcale nie lepiej niz w naszym "normalnym"
      (swoja droga ciekawe jest owo swietowanie Bozego Narodzenia
      w czarodziejskim swiecie, choc to tylko tyle o wspolnych
      z naszym swiatem "mistycznych" sprawach)
      dziwne jest tez, jesli idzie o akcje, ze Hary "zapomnial" o magicznym
      lustrze Siriusa - czy to moze autorka zapomniala i dopiero pod koniec
      ksiazki przypomniala sobie, ze byla mozliwosc unikniecia tylu
      klopotow?
      kiedy Dumbledore przeprasza Harryego to jakby p.Rowlings
      przepraszala czytelnika za te pomylke(?)

      na razie wyglada na to, ze polskie tlumaczenie
      czytali w sieci glownie dorosli w biurach

      ksiazka polska jak oglaszaja wydawcy za 65 dni - 31 stycznia
      rozyjskie wydanie za 73 dni
      a francuskie juz 3 grudnia br
      zas w USA jest wraz ksiazka znakomita wersja czytana - pelna!


      • Gość: d0minika Re: Harry Potter-czesc piata. IP: *.jawnet.pl 26.11.03, 21:34
        Co do tłumaczenia tytułu - według mnie najlepsze byłoby "bractwo", a nie ten
        niewydarzony "zakon".
        Natomiast jeśli chodzi o ciągłe obrażanie się Harrego - uważam, że to było
        dosyć dobre posunięcie - normalne, że w takich okolicznościach nie będzie miał
        humoru z pierwszej czy drugiej części. Wydaje mi się jednak, że pani Rowling
        trochę przesadziła z tymi wszystkimi tragicznymi wydarzeniami - normalny
        czarodziej;) już by się trzy razy załamał, no ale może Harry w końcu nie jest
        taki zwyczajny...
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka