martucha90 05.08.08, 22:01 W tekście tłumaczonym z ang. mam sformułowanie, że ktoś ciągle strzela z bata. Po polsku tak się nie mówi, przynajmniej ja nie znam takiego powiedzenia. Jaki jest polski odpowiednik, ktoś wie? Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
dabrowianka21 Re: już mam! 05.08.08, 23:25 Hej Martucha! A ja już chciałam napisac że w j. polskim tez się mówi strzeać z bata A to miała byc przenośnia Robisz tłumaczenia czasem? Odpowiedz Link
martucha90 Re: już mam! 06.08.08, 08:20 > A ja już chciałam napisac że w j. polskim tez się mówi strzeać z > bata Mówi się, wiem, ale to zupełnie nie pasowało do kontekstu... > Robisz tłumaczenia czasem? Nie, nie ;-( Niestety, nie znam żadnego obcego języka w takim stopniu ;-( Ja tylko coś czasem czytam i jak nie rozumiem, to drążę Odpowiedz Link