11.06.05, 21:54
Linki po angielsku są aktywne i niektóre po polsku też np.biblioteka medyczna.
Ja otwieram wszystkie po kolei, niestety nie znam angielskiego, ale może
któraś z was może coś przetłumaczy np.dietę lub po co jest miedż i mangan,
albo ile brać selenu i cynku. Jest tam naprawde sporo wiadomości, a może
spróbować się porozumieć z tą panią Anną, która ją prowadziła. Co ty na to?
Buziak
Obserwuj wątek
    • hashi-tess Re: Do Tess 11.06.05, 22:14
      W trakcie z jednej rozmów z Nitca na temat stowarzyszenia, nadmieniłam, że można byłoby porozumieć się z Panią Anną.
      Przyznam, że umknęła mi ta sprawa w natłoku codziennych zajęć.
      Mogę liczyć, że zajmiesz się tym?

      Kiedy pierwszy raz trafiłam na tę stronę Pani Anna szukała osób, które pomogłyby w przygotowywaniu tekstów.
      Jak dobrze pamiętam chodziło o tłumaczenie właśnie z angielskiego. /Ja niestety jestem niedouczona z angielskiego/.
      Pisała też, że w przypadku braku chętnych będzie zmuszona zawiesić swoje pracę.
      Z przykrością stwierdzam, że nikogo nie znalazła. Szkoda.
      Stowarzyszenie, o którym pisze Pani Anna też nie pracuje.
      Dla nas to napewno są same straty.

      Myślę, że to nasze projektowane stowarzyszenie przy doświadczeniu Pani Anny ruszyłoby pełną parą.
      Tess
      • mala_diablica Re: Do Tess 12.06.05, 13:26
        Jak pisalam juz gdzies... jak macie jakie skontkretne linki do tłumaczenia to
        dajcie. Sprobuje sie pobawic w tłumacza, chociaz nigdy jeszcze nie tlumaczylam
        czegos z medycyny/ biologii. (a sporo specyficznego slownictwa jest w takich
        tekstach- oczywiscie chodzi mi o anglojęzyczne strony, inny jezyk odpada wink
        Czytałam sobie juz pare stronek po angielsku.. Jak cos to dajcei znac wink

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka