tomik Okudżawy

06.01.06, 18:39
Witam wszystkich!

Chciałbym wydać tomik poezji Bułata Okudżawy. Prowadzę działalność
jednoosobową gospodarczą (z trudem wiążąc koniec z końcem). Dotychczas
działalnością wydawniczą nie zajmowałem się. Moja żona nie pracuje.

Czy i, ewentualnie, gdzie i jak starać się o fundusze? Czy próbować to robić
w ramach własnej działalności gospodarczej, czy może korzystniej by było,
gdyby włączyła się w to żona, uruchamiając swoją działalność gospodarczą?

Z góry dziękuję za każdą podpowiedź
i pozdrawiam.
    • akkra Re: tomik Okudżawy 08.01.06, 20:47
      Oczywiście, pamiętasz o konieczności wykupienia praw autorskich zarówno do wierszy, jak i do tłumaczeń (chyba, że sam jesteś tłumaczem)?? Prawami autorskimi do zagranicznych twórców zajmuje się agencja Graal z Warszawy. Jesli chodzi i specjalne fundusze dla wydwanictw nic o nich niestety. nie wiem, a sama też bym chciała ;-)))) Pozdrawiam A.
      • kalkos Re: tomik Okudżawy 08.01.06, 21:55
        o ile wiem, w kulturze 2000 byla pula na wydawanie i tlumaczenia. ale jak to sie ma do literatury
        rosyjskiej, to nie mam pojecia
        • asia474 Re: tomik Okudżawy 09.01.06, 07:30
          kalkos napisał:

          > o ile wiem, w kulturze 2000 byla pula na wydawanie i tlumaczenia. ale jak to
          si

          Bardzo bym był wdzięczny za oświecenie mnie, co to za tajemnicza "kultura
          2000"... Z góry dziękuję!
          • asia474 Re: tomik Okudżawy 09.01.06, 07:37
            > > o ile wiem, w kulturze 2000 byla pula na wydawanie i tlumaczenia. ale jak
            > to
            > si
            >
            > Bardzo bym był wdzięczny za oświecenie mnie, co to za tajemnicza "kultura
            > 2000"... Z góry dziękuję!

            Sorry, napisałem, zanim pomyślałem... Już sprawdziłem w necie i coś wiem na ten
            temat. Ale, oczywiście, za wszelkie dalsze popowiedzi będę wdzięczny
      • asia474 Re: tomik Okudżawy 09.01.06, 07:22
        > Oczywiście, pamiętasz o konieczności wykupienia praw autorskich zarówno do
        > wierszy, jak i do tłumaczeń

        Oczywiście :-)
Pełna wersja