kreon 10.02.02, 22:22 Naprawdę nie wiem ... " O mało co nie zgubiłem pieniędzy", czy " O mało co zgubiłem pieniądze...". Byłbym za tym pierwszym, ale ..? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
teresa.kruszona Re: o mało co ... 11.02.02, 16:29 W związkach frazeologicznych funkcjonuje konstrukcja '(o) mało co nie', np. o mało co nie uległ wypadkowi, o mało co się nie przewrócił, więc i 'o mało co nie zgubiłem książki'. Inaczej jest w wypadku wyrażeń 'cokolwiek by powiedział (było śmieszne)', 'gdziekolwiek by był (umiał się zachować)', 'cokolwiek by zrobił (zawsze mu się udawało)'. Tu nie stosujemy przeczenia. Wyrażenia 'cokolowiek by nie powiedział', 'cokolwiek by nie zrobił', 'gdziekolwiek by nie był' są niepoprawne. Odpowiedz Link Zgłoś
_jazzek_ Re: o mało co ... 04.12.02, 15:04 teresa.kruszona napisał(a): >Wyrażenia 'cokolwiek by nie powiedział', 'cokolwiek by nie zrobił', >'gdziekolwiek by nie był' są niepoprawne. Oczywiście, ponieważ mówi się 'co by nie powiedział', 'co by nie zrobił', 'gdzie by nie był' ;) Tak jest w żywej mowie. Tylko ludzie zasugerowani przez słowniki używają kolwieków, i mam nadzieję, że robią to prawidłowo, a jeśli powstają formy przez p.Ekspert przytoczone, to byłby to ciekawy przykład, jak walka z jednym (zresztą pozornym) błędem powoduje powstanie innego. I zamiast jednej formy trzeba zwalczać dwie. Odpowiedz Link Zgłoś
_jazzek_ Re: o mało co ... 06.01.03, 14:37 No i wykrakałem! W wyniku uporczywej walki z niby-rusycyzmem 'co by nie mówić' i promocji polonizmu 'cokolwiek by mówić' powstały kolejne dwie formy kontaminacyjne: polsko-ruska 'cokolwiek by nie mówić' i rusko-polska 'co by mówić'. Istnienie wszystkich czterech stwierdziłem naocznie w jednym numerze periodyku UPR- u „Najwyższy CZAS!" Życzę dalszego równie owocnego zwalczania rusycyzmów. Odpowiedz Link Zgłoś