Dodaj do ulubionych

do filologów

IP: *.76.classcom.pl 05.04.05, 13:04
czy ktoś zna subtelną różnicę pomiędzy Leib i Koerper (poza wytłumaczeniem
Dudena)
Obserwuj wątek
    • Gość: Alma Re: do filologów IP: *.b.pppool.de 05.04.05, 16:34
      Nie zerkalam do Dudena, wiec jestem "nieskazona" tym co tam jest napisane. Z
      moich obserwacji zywego jezyka niemieckiego wynikaloby, ze "Leib" uzywane jest
      po pierwsze w utartych sformulowaniach np. "bei Leibe nicht" "am eigenen Leibe
      spüren/erfahren" a po drugie jako poetyczny/literacki/verlaltet/high register
      odpowiednik "Körper".
      • Gość: Jecki Verhältnis IP: *.arcor-ip.net 05.04.05, 18:42
        "Leib" ma sie tak do "Körper" jak
        "Weib" do "Frau"... :-)
        j.
    • Gość: Pippi Re: filologów IP: *.protonet.pl 05.04.05, 18:26
      - Das Wort „Leib (m)“ findet man schon in der alter germanische Mundart und
      bedeutete: Bauch (m), auch Fleisch (n), usw.
      - Anders sieht die Sache beim Wort „Körper (m), das nähert sich mehr zum
      latein. „corpus,“ als zum irgendwelches deutsche Wort. So meine mindestens
      ich, - Pippi.
      Ich bin außerdem keine: "filologów"!!
      MfG.
      • Gość: Jecki Hör' auf, Pippi, es ist unerträglich !!!!!!!!!!! IP: *.arcor-ip.net 05.04.05, 18:41
      • tiggerific Re: filologów 05.04.05, 19:21
        >Ich bin außerdem keine: "filologów"!
        Warum fuehlst du dich also angesprochen?

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka