chryzantema3 22.04.05, 22:30 Czy kiedy mówi się "rąbać drzewo" po niemiecku, trzeba powiedzieć "den Baum hacken", czy wystarczy sam czasownik? Z góry dziękuję Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: ew Re: hacken IP: *.i.pppool.de 22.04.05, 22:42 rabac drzewo na ogien to Holz hacken, drzewo powalic/urabac den Baum fällen Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: geduld Re: hacken IP: *.internetdsl.tpnet.pl 23.04.05, 09:50 Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. Odpowiedz Link Zgłoś