niemiecki system oceniania

IP: *.dip.t-dialin.net 27.06.06, 14:08
czesc
mam jedno pytanko
chce studiowac w niemczech tlumacz przetlumaczyl mi swiadectwo.
i co si eokazalo moja kolezanka calkiem inaczej

jesli z czegos mialam 6 mam jako sehr gut
5-gut
4-befriedigend
3-ausreichend
mangelhaft
ungenugend

moja kolezanka na 6 ma musterhaft. 5 sehr gut, 4 gut 3-befridigend 2
aureichend

wiec czy moje swiadectwo zostalo dobrze przetlumaczone?
moje bylo tlumaczone w Polsce jej w Niemczech:)
boje sie ze jest zle a oddalam juz papiery i ze wzgledu na oceny mnie nie
przyjma
    • Gość: spioch Re: niemiecki system oceniania IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 27.06.06, 14:50
      "forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=516&w=26168297&v=2&s=0"
      • Gość: dania Re: niemiecki system oceniania IP: *.dip.t-dialin.net 28.06.06, 12:04
        wiec powinnam miec dobrze.
        Alma posze jednak cos innego.Moja kolezanka tez miala inaczej a miala
        tlumaczone przez tlumacza w Niemczech, nie wiem wlasnie czy mam dac jescze raz
        tutaj przetlumaczyc,mam czas do 15.07 wiec musze sie pospieszyc
        • Gość: dania Re: niemiecki system oceniania IP: *.dip.t-dialin.net 28.06.06, 12:12
          przejzalam ten link i jednka mam zle
          szajzzze
          • Gość: Alma Re: niemiecki system oceniania IP: *.dip.t-dialin.net 28.06.06, 12:31
            Dania,

            tlumaczenie, ktore masz jest zle. Przyklad: zalozymy, ze masz na swiadectwie
            piec przedmiotow: z trzech przedmiotow masz 5-ke, a z dwoch nawet 6-ke. Twoja
            srednia wynosi wiec: 5,4 (po niemiecku 0,6) czyli wiecej niz "bardzo dobry".
            Jesli teraz tlumaczka zrobila z twoich 6-tek "bardzo dobry" a z 5-tek "dobry"
            to twoja srednia wynosi: 4,4 (po niemiecku 1,6) czyli totalna bzdura. Przy
            takim koslawym tlumaczeniu masz gorsza srednia niz jakis inny kandytat
            niemiecki, ktory mial tylko 5-ki. To jest chore.

            Idz do tej samej tlumaczki i kaz jej przetlumaczyc polska 5-ke, ktora po polsku
            mam odpowiednik "bardzo dobry" jako "sehr gut", a nie "gut". Przeciez na
            swiadectwie oceny napisane sa slownie, a nie cyframi, wiec gdzie tu problem.
            Powiedz, ze chcesz aby twoj "bardzo dobry" nazywal sie "sehr gut"!!!

            Czyli

            A teraz
    • Gość: wild.romance Re: niemiecki system oceniania IP: *.dip0.t-ipconnect.de 27.06.06, 22:41
      niemieckie oceny:
      1. sehr gut (Pl..6)
      2. gut (Pl..5)
      3. befriedigend (Pl..4)
      4. ausreichend (Pl..3)
      5. mangelhaft (Pl..2)
      6. ungenuegend (Pl..1)

      Jak widać oceny niemieckie są odwrotnie do polskich

      Pozdr.
      w.r
      • Gość: Alma Re: niemiecki system oceniania IP: *.dip.t-dialin.net 28.06.06, 12:00
        Przepraszam bardzo? Od kiedy to 5-ka w Polsce jest "gut"? Czy cos moze
        przegapilam?

        Najlepsza ocena w systemie oceniania w Polsce jest 5, czyli "bardzo dobry", a
        po niemiecku "sehr gut". Natomiast 6-ka, czyli po polsku "celujaca", jest wg
        polskiego programu nauczania ocena za zdolnosci wykraczajace poza obowiazujacy
        program nauczania. Przyklad: uczennica z piatkami z klasowek dostaje na koniec
        roku 5, inna uczennica z takimi samymi stopniami z klasowek, ktora dodatkowo
        wziela udzial w olimpiadzie z danego przedmiotu otrzymuje 6-ke jako ocene
        koncowa - poniewaz zrobila cos wiecej, niz wymaga program.

        Na 6-ke nie ma niemieckiego odpowiednika. Jedynym dobrym tlumaczeniem polskiej
        skali ocen na niemiecki jest wiec te:

        5 - sehr gut
        4 - gut
        3 - befriedigend
        2 - mangelhaft/ noch ausreichend
        1 - ungenuegend

        Natomiast 6-ke nalezaloby nazwac "hervorragend" i zaznaczyc w przypisach od
        tlumacza, ze 6-ka jest przyznawana za szczegolne osiagniecia (olimpiady etc.) i
        wychodzi poza skale ocen w polskim systemie oceniania.

        Tlumaczenie 6-tki jako sehr gut, jest zlym tlumaczeniem.

        • Gość: dania Re: niemiecki system oceniania IP: *.dip.t-dialin.net 28.06.06, 12:22
          ja zrobilam mittelstufe certyfikat i facet przez telefon mowi mi ze mam drei.
          na certyf pisze befriedigend. tutaj 3 czyli "po naszemu" 4??
          • Gość: Alma Re: niemiecki system oceniania IP: *.dip.t-dialin.net 28.06.06, 12:35
            polskie 3 jest niemieckim 3. Tu skale sie spotykaja.

            niemiecka skala - polska skala
            1 5
            2 4
            3 3
            4 2
            5 1

            6-ki niemcy nie maja dlatego tlumacz musi to dodac od siebie i powiedziec,
            jakie 6-ka ma znaczenie w polskim systemie oceniania.

            Jesli masz drei, to znaczy befriedigend, czyli polska trojke.
            • Gość: Alma Re: niemiecki system oceniania IP: *.dip.t-dialin.net 28.06.06, 12:37
              niemiecka skala - polska skala
              ..............1 - 5
              ..............2 - 4
              ..............3 - 3
              ..............4 - 2
              ..............5 - 1
              • ja.nusz Re: niemiecki system oceniania 28.06.06, 12:46
                Coś plączesz się w zeznaniach.

                A gdzie niemiecka szóstka?

                Właśnie niemiekie 6 to polska pała czyli 1.
                • ja.nusz Re: polski (aktualny) system oceniania 28.06.06, 12:52
                  Obecnie obowiązująca w Polsce skala ocen:

                  stopień celujący - 6
                  stopień bardzo dobry - 5
                  stopień dobry - 4
                  stopień dostateczny - 3
                  stopień dopuszczający - 2
                  stopień niedostateczny - 1

                  Brak oceny lepszej od jedynki w Niemczech trochę komplikuje porównanie skal,
                  ale nie bredź, że nie ma oceny 6(ungenügend).
                  • ja.nusz Re: niemiecki (aktualny) system oceniania 28.06.06, 12:58
                    Das am häufigsten benutzte Notensystem hat in Deutschland sechs Stufen:

                    1 (sehr gut) – wenn die Leistung den Anforderungen in besonderem Maße
                    entspricht.

                    2 (gut) – wenn die Leistung den Anforderungen voll entspricht.

                    3 (befriedigend) – wenn die Leistung im Allgemeinen den Anforderungen
                    entspricht.

                    4 (ausreichend) – wenn die Leistung zwar Mängel aufweist, aber im Ganzen den
                    Anforderungen noch entspricht.

                    5 (mangelhaft) – wenn die Leistung den Anforderungen nicht entspricht, jedoch
                    erkennen lässt, dass die notwendigen Grundkenntnisse vorhanden sind und die
                    Mängel in absehbarer Zeit behoben werden können.

                    6 (ungenügend) - wenn die Leistung den Anforderungen nicht entspricht und
                    selbst die Grundkenntnisse so lückenhaft sind, dass die Mängel in absehbarer
                    Zeit nicht behoben werden können.

                    Teraz możecie porównywać.
                    • Gość: Alma Re: niemiecki (aktualny) system oceniania IP: *.dip.t-dialin.net 28.06.06, 14:33
                      Moze zacznijmy od tego, ze ja nie "bredze". Nie jestesmy pod budka z piwem, w
                      kazdym razie nie ja.

                      Moja wypowiedz pod haslem "Niemcy nie maja szóstek" odnosi sie do szóstki
                      jako "celujacy", czyli ze w niemieckim systemie nie ma oceny wyzszej
                      niz "bardzo dobry".

                      Podniesiona przez ciebie kwestia szóstki jako najgorszej oceny niemieckiej
                      autorki tekstu nie interesuje. A poza tym w systemie ocen uniwersyteckich
                      szóstki w Niemczech nie ma, panie Janku.
                      • ja.nusz Re: niemiecki (aktualny) system oceniania 28.06.06, 15:14
                        O oceny uniwersyteckie też autorka nie pytała, bredzisz więc nawet nie na temat
                        (pomimo absencji pod budką z piwem).
                        • Gość: Alma Re: niemiecki (aktualny) system oceniania IP: *.dip.t-dialin.net 28.06.06, 17:54
                          Du kannst mich... gern haben.
                          • ja.nusz Re: niemiecki (aktualny) system oceniania 28.06.06, 19:21
                            Gość portalu: Alma napisał(a):

                            > Du kannst mich... gern haben.

                            Wann und wo?
Pełna wersja