robrzep 01.05.09, 13:17 Proszę o pomoc w przetłumaczeniu na niemiecki: "Trzymaj pieniądze w biezpiecznym miejscu." Pozdrawiam i dziękuję RobRzep Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
jecki.p Re: bezpieczne miejsce 01.05.09, 13:41 Verwahre das (albo dein - twoje) Geld an einem sicheren Ort. j. Odpowiedz Link Zgłoś
shabbat.shalom Re: bezpieczne miejsce 01.05.09, 15:29 Halte Dein Geld im Strohsack. Halte Dein Geld nicht auf einer Bank. Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: bezpieczne miejsce 01.05.09, 15:51 an Trivialität nicht zu überbieten... :-) j. Odpowiedz Link Zgłoś
shabbat.shalom Re: bezpieczne miejsce 01.05.09, 16:20 jecki.p napisał: > an Trivialität nicht zu überbieten... > :-) --------------------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: bezpieczne miejsce 01.05.09, 17:12 Eignest du dir etwa eine bestimmte Ausdrucksweise an ? - Macht einen ziemlich lächerlichen Eindruck. j. Odpowiedz Link Zgłoś
marek.krakowski Konsultowac sie u jeckiego 01.05.09, 19:25 w sprawach pienieznych - ten sam absurd jak zapytac Benedykta XVI o prezerwatywe. MK Odpowiedz Link Zgłoś
shabbat.shalom Ein anderes wichtiges Problem... 02.05.09, 09:53 marek.krakowski napisał: > w sprawach pienieznych - ten sam absurd jak zapytac Benedykta XVI o prezerwatyw -------------------------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
marek.krakowski Der Heilige Stuhl [sic!] 02.05.09, 12:12 wird dafür schon eine Lösung parat haben... shabbat.shalom napisała: > Wie kommt Seine Heiligkeit aus Seiner Verkleidung schellst möglichst heraus? Albo konsultowac sie u jeckiego.p - przeciez zna sie na rzeczy! MK Odpowiedz Link Zgłoś