wredny-typek
30.06.12, 19:05
Nie pytam o znaczenie;-)) lecz o okoliczności, w jakich zwykle używa się tego zwrotu. Wynikła dyskusja, czy w korespondencji miedzy przyjaciółmi płci obojga jest to znak:
1. przyjaźni
2. flirtu
3. zalotów
W języku polskim wskazałbym punkt 3, ale może wchodzą w grę niuanse znaczeniowo - obyczajowe? Jak w I love you?
Zakładam, ze mogą być różnice między UK a USA