armide 03.11.05, 12:23 jak to przeczytac wydaje mi sie ze powinno byc /manczester/ bo to w koncu angielskie miasto ale niektorzy sie spieraja i mowia ze powinno sie wymawiac /menczester/ Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
atramentowa_ja Re: Manchester 03.11.05, 12:28 tak naprawdę to samogłoska, która jest po 'm' w angielskim nie jest wymawiana ani jak polskie 'a' ani jak 'e'...jest pomiędzy tymi dwoma, więc często taka dwoistość w polskiej wymowie się pojawia...i nie ma tak naprawdę dobrego rozwiązania...albo będziesz ją wymawiać poprawnie po angielsku, co może dla słuchającego wydawać sie trochę przesadzone, albo tak jak Ci intuicja podpowiada..pozdr Odpowiedz Link Zgłoś
randybvain Re: Manchester 03.11.05, 13:20 Ja słyszałem dwie wersje wyrażenia "right hand": <rojt hand> i <rajt hend> dla mojego polskiego ucha. Rozmówcy twierdzili, że obie są poprawne. Aczkolwiek częściej słyszę tam dźwięk bliższy a: <hav>, <brandy>, a nie <hev> i <brendy> jako have i brandy. Odpowiedz Link Zgłoś
atramentowa_ja Re: Manchester 03.11.05, 21:39 to 'rojt' usłyszysz na północy w.brytanii, właśnie w manchesterze na przykład:) Odpowiedz Link Zgłoś
ianek70 Re: Manchester 03.11.05, 22:02 randybvain napisał: > Ja słyszałem dwie wersje wyrażenia "right hand": <rojt hand> i <raj > t hend> /rajt hend/ brzmi posh. Anglicy, w zależności od regionu, mówią rajt, rojt, raat a w Newcastle rit. "Hand" może brzmieć hand, and, aand, eend, end, a nawet hend. We Szkocji mówimy poshowo ryjt hand, a po ludzku ryjt hon albo rycht hon. A jak się wymawia "prawa ręka" w poszczególnych regionach Polski? :-) Odpowiedz Link Zgłoś
deadeasy Re: Manchester 03.11.05, 13:48 ogolnie: tak jak sie wymawia "man" a nie "men". slyszalam jeszcze [manciesto] ale to nabijanie sie z tamtejszej wymowy ;o) Odpowiedz Link Zgłoś