dzisssabel 20.01.07, 16:09 Jak przetłumaczyc to na ang by zachowało sens? Co proponujecie????????? Bardzo dziekuje za wszystkie pomocne odpowiedzi :) Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
mudzyn7 Re: Liczyrzepa 20.01.07, 17:25 It's pretty hard to translate a propriety name like that. The legendary spirit of Karkonosze? Or if you are really high, you can always say: the turnip counter, hehe Odpowiedz Link Zgłoś
dzisssabel Re: Liczyrzepa 20.01.07, 22:49 Yes... It is a name and it should sound like a name... Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: Liczyrzepa 21.01.07, 03:48 Mountengost? pl.wikipedia.org/wiki/Liczyrzepa Odpowiedz Link Zgłoś
dzisssabel Re: Liczyrzepa 21.01.07, 18:49 Tylko że to jest inna legenda i w tym wypadku zawarcie sensu że Liczyrzepa dlatego że liczy rzepy jest konieczne ;-) Odpowiedz Link Zgłoś