To walk a crooked mile

06.07.08, 21:10
Hello!
Could you tell me what does "to walk a crooked mile" mean?
    • jonathan.oakley Re: To walk a crooked mile 07.07.08, 21:39
      Hi,
      'Walk a Crooked Mile' was a 1948 movie about smashing a communist
      spy ring at an American Atomic plant... the group MotorHead also had
      a hit by the same name. As this is not something I have heard anyone
      use in conversation before I am going to say that it could be used
      in a situation where the way ahead is not linear... sometimes you
      have to navigate the curves and twists to enure a good ending...an
      example being a presidental campaign... :-)
      • Gość: polishhamster Re: To walk a crooked mile IP: *.chello.pl 10.07.08, 11:43
        There is a nursery rhyme that goes as follows:

        There was a crooked man and he walked a crooked mile,
        He found a crooked sixpence upon a crooked stile.
        He bought a crooked cat, which caught a crooked mouse,
        And they all lived together in a little crooked house.

        But God knows what it means!
        • jonathan.oakley Re: To walk a crooked mile 10.07.08, 22:24
          LOL! A celebration of all things 'crooked' perhaps!! :)
          • Gość: bellka Re: To walk a crooked mile IP: 195.167.138.* 11.07.08, 13:11
            A great wordplay.
        • al.1 Re: To walk a crooked mile 09.08.08, 21:53
          Gość portalu: polishhamster napisał(a):
          ...
          > And they all lived together in a little crooked house.
          >
          > But God knows what it means!

          :) More details on a crooked house:
          www.sp-paranormal.co.uk/crookedhousegal.htm
          I've been there. When you enter this house you feel as if you were
          tipsy.

          -------------------------------------------------------------
          Z kaktusów najbardziej lubię teqilę
          • al.1 Re: To walk a crooked mile 09.08.08, 22:03
            Aha.
            W informacji jest najprawdopodobniej błąd:
            "The pub is no 4 feet lower on one side..."
            Powinno chyba być : "The pub is now 4 feet lower on one side..."

            ----------------------------------------------------------------
            Weetabix! Beware of me, I'm a cereal killer
Pełna wersja