Dodaj do ulubionych

mąka krupczatka in English?

08.03.09, 09:22
Hello,
How can I say mąka krupczatka in English?
Krupczatka flour?
Is there an equivalent in English? Or a produce that is similar to
our mąka krupczatka?
I really need it for a recipe and will be grateful if somebody could
help me!
Thank you in advance
:)
Obserwuj wątek
    • ampolion Re: mąka krupczatka in English? 08.03.09, 15:46
      Czy to taka mą ka do wszystkiego? All purpose four. Jest tez mąka chlebowa
      (bread four)itd.
      www.whatscookingamerica.net/Bread/FlourTypes.htm
    • aga.p.p Re: mąka krupczatka in English? 08.03.09, 16:15
      coarse-grained wheat flour
    • smutas Re: mąka krupczatka in English? 08.03.09, 21:31
      Odpowiedzi na twoje pytanie nie znam. Ale czy nie chodzi ci o "kasze
      krupczatke"?. Z maka to mi sie zupelnie nie kojazy...
      cheers tj
      • mudzyn7 Re: mąka krupczatka in English? 09.03.09, 01:33
        chodzi o kasze krupczatke, mam na koncu jezyka...
    • tuti Re: mąka krupczatka in English? 09.03.09, 10:17
      kasza?
      chlopaki, wy chyba w kuchni nigdy nie byliscie,
      to maka z grubiej zmielonej pszenicy

      Wheaten flour ( probably "course wholemeal flour")

      Piekny temat, swoja droga
      zakrawa na moje ulubione roznice kulturowe(tudziez kuchenne)
      www.practicallyedible.com/edible.nsf/pages/wheatflour
      www.danlepard.com/forum/viewtopic.php?p=8906
    • tuti Re: mąka krupczatka in English? 09.03.09, 10:24
      innymi slowy, nie obedzie sie bez opisowego tlumaczenia i stopnia
      specjalistycznego w temacie mąk (prawdziwa męka!)
      www.polishforums.com/maka_flour_help-8_14348_0.html
      prowincjalnawioska.blox.pl/2008/06/Maka-8211-jak-to-z-nia-jest.html

      Typ mąki pozwala w przybliżeniu określić ilość składników
      pochodzących z przemiału innych części ziarna niż bielmo np. otręb
      lub różnych zanieczyszczeń. Określa się go na podstawie zawartości
      popiołu w mące po całkowitym spopieleniu składników organicznych w
      próbce produktu. Wyraża się w gramach na 100 kg mąki, tzn. jeśli
      mąka ma typ 450 oznacza, że w 100 kg znajduje się około 450 g
      popiołu. Im niższy numer, tym niższa zawartość minerałów; wskaźnik
      ten mówi o stopniu oczyszczenia maki. Zgodnie z polską normą
      rozróżniamy następujące typy mąki pszennej: · 450 tortowa, · 500
      krupczatka, · 550 luksusowa, · 650 bułkowa, · 750 i 850 chlebowa, ·
      1400 sitkowa, · 1850 graham, · 2000 razowa.

      Producenci rozróżniają jeszcze wśród typu 500 – oprócz krupczatki
      (do ciast kruchych, półkruchych i makaronów) mąkę: poznańską - na
      pierogi, pizzę, do zasmażek i sosów oraz wrocławską - do ciast
      drożdżowych, francuskich, półfrancuskich, naleśników, sosów, zup.
      A sa jeszcze oczywiscie insze poodzialy, w zlaeznosci od producenta!

      Czy z opisu na stronie do typow mak po angielsku (choc tu kolejny
      sie pojawia problem -Autorko, jestes w Ameryce, czy w Wielkiej
      Brytanii, gdzie podzial moze sie okazac inny), wydawalo by sie wam
      ze 'Pastry flour 'byla by odpowiednia..
      • karul dzieki za 09.03.09, 13:12
        fachowe wyjasnienie tematu.

        czyli wynikaloby, ze krupczatka to najbardziej uniwersalna z mak.
        gdy patrze na polki w moim sklepie w ontario, widze wsrod szesciu
        czy siedmiu gatunkow najwiecej jest maki "cake and pastry". masz
        wiec racje ze to jest pewnie odpowiednik polskiej krupczatki.
        • aga.p.p Re: dzieki za 09.03.09, 13:39
          Krupczatka to po prostu grubo mielona mąka pszenna. Nie sądzę, że pastry czy cake flour to było to samo, bo o ile wiem, są one drobno mielone. Cake flour to pewnie odpowiednik naszej mąki tortowej. A kruche ciasto wychodzi z niej mało kruche:)
          Poza tym gdyby krupczatka faktycznie była uniwersalna, to mówilibyśmy o niej all-purpose flour:)
          • mudzyn7 Re: dzieki za 13.03.09, 05:38
            Oh, tak Tuti, ta maka krupczatka, wszystko jasne...pozdrowienka!
            • mudzyn7 Re: dzieki za 13.03.09, 20:25
              Millitary grade maka krupczatka...oh, that supposed to be a joke...then.
    • mudzyn7 Re: mąka krupczatka in English? 13.03.09, 20:44
      A tak naprawde to, po co naprawde jest w ogole polemizowac, moje imie jest Mudzynus Olevajus.
      • teawithmilk Re: mąka krupczatka in English? 18.03.09, 03:23
        Dzięki za tyle sugestii ;)
        Sprawa jak widać trochę skomplikowana... Jestem teraz w Wielkiej
        Brytanii, nie wiem, czy ta informacja może Wam jakoś pomóc. Nie
        widziałam tu takiej mąki, ale jestem tu dość krótko. Tak czy
        inaczej, jeżeli ktoś jeszcze wpadnie na jakąś wersję 'mąki
        krupczatki' po angielsku, to będę wdzięczna.
        Pozdrawiam :)
        • tuti Re: mąka krupczatka in English? 18.03.09, 10:30
          sprobuj na jakims forum brytyjskim, my sie znamy an jezyku, nie na
          kuchni czy lokalnych odpowiednikach;) to specjalizacja emigrantow,

          forum.gazeta.pl/forum/71,1.html?f=37418
          • teawithmilk Re: mąka krupczatka in English? 18.03.09, 17:44
            Dzięki :)
            W Wielkiej Brytanii jestem tylko chwilowo, stąd takie pytanie... ;)
            A swoją drogą to pod znajomość języka angielskiego można by też
            podciągnąć znajomość rodzajów mąki...tak na wszelki wypadek... ;)
            Pozdrawiam :)
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka