Gość: er Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.161-136-217.adsl.skynet.be 21.02.04, 12:35 ja tez jestem za napisami! Smierc lekotorom... dlatego ja wole filmy sciagac niz w tv ogladac Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: wazow Oczywiście, że TAK! IP: *.k47.webspeed.dk 21.02.04, 12:51 Mieszkam w Skandynawii i ośmielę się powiedzieć, że tutejsza niezła znajomość angielskiego wynika *przede wszystkim* ze sposobu nadawania filmów przez telewizję (a także np. wywiadów z anglojęzycznymi politykami w radio, etc). Co ważne, nawet programy dla dzieci są w obcych językach, a dla najmłodszych lektor co jakiś czas streszcza co się dzieje (w 3 osobie). Dzięki temu dzieci bardzo wcześnie rozumieją angielski. Jednocześnie nie przeceniałbym "doskonałego" systemu nauczania. System jest dość kiepski i jeśli chodzi o angielski to zasługi mają tu chyba jedynie media. wazow Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jąkała Re: Skandynawia górą! IP: *.internetdsl.tpnet.pl 21.02.04, 17:10 Dzięki ze twój głos, wazow. Dopowiedz jeszcze, czy ktokolwiek u was skarży się, że napisy są za małe? Do niedawna moja kablówka retransmitowała jeden z kanałów szwedzkich (zaprzestała, czym zasłużyła sobie na moją dozgonną nienawiść). Przez kilka lat zdołałem sobie nagrać całkiem sporo filmów amerykańskich i bardzo sobie taką możliwość ceniłem. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: My Re: Oczywiście, że TAK! IP: *.acn.waw.pl 22.02.04, 11:21 Byłem w Szwecji przez blisko 5 lat.To nie do końca prawda z tą znajomością angielskiego u Szwedów. Jest róznie w różnych środowiskach. A są i tacy np. ekspedientki w sklepach - może nie w dużych marketach, ale w mniejszych - po prostu znaja tak jak u nas nieco starsze osoby rozyjski, które uczyły się tego języka często przez siedem lay i niewiele z tego pamiętają. Więc bez przesady z tą znajomościa angielskiego w Szwecji. Poza tym są w swoim kraju i w końcu nie muszą. A napisy? To raczej wynika z oszczędności w ich telewizji niż z dbałości o to by obywatele znali język angielski perfekt. Kto chce, ten i tak się nauczy bez przymuszania. Oczywiście jest tzw. nauka mimo woli, podświadomie... ale od tego może być radio i telewizja też - są stacje oryginalne, BBC, CNN, i inne - nie tylko zresztą angielskie. Nasze kablówki maja tych stacji dużo - jest w czym wybrać. Jestem zdecydowanie na NIE i za lektorami. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Villi Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.klc.vectranet.pl / 195.136.247.* 21.02.04, 13:26 Uważam,że napisy przy filmach wyświetlanych w TV. to jest nieporozumienie. Zamiast uwagę skupić na akcję filmu to by była skierowana na napisy. Można by było wprowadzić napisy wtedy byłby dostęp do filmów dla ludzi niesłyszących ale i potrzebny jest też lektor lub poprostu dubbling Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paweł Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.icpnet.pl 21.02.04, 17:02 > Zamiast uwagę skupić na akcję filmu to by była skierowana na napisy. A może po prostu w końcu niektórzy ludzie nauczyliby się w końcu czytać??? Ja jakiś czas temu przestałem oglądać filmy nadawane w tv i oglądam jedynie filmy na dvd z napisami. Nie przeszkadza mi to w żaden sposób w skupieniu. I nie ma znaczenia czy film jest po angielsku (ang. znam b. dobrze) czy po hiszpańsku lub japońsku (czyli w językach, których w ogóle nie znam). Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Wini Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.02.04, 13:45 W Czechach jest akurat podobnie jak w Niemczech.Wiekszosc filmow dabinguja ale czesto jest mozliwosc przelaczenia na wersje oryginalna (AlubB).Natomiast telewizja publiczna na kanale CT2 pozna pora nadaje filmy w oryginale z czeskimi napisami.Idealnym rozwiazaniem moim skromnym zdaniem bylby swobodny wybor z powyzej przytoczonych metod emisji np. kto chce przelacza A lub B ewentualnie poprzez telegazete wlacza napisy . i to by bylo na przedzie Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: crx Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.inter.net.il 21.02.04, 14:25 Trzeba być kompletnym osłem żeby bronić lektorów. Ścieżka dźwiekowa kaleczona, znikaja efekty akustyczne i milknie muzyka, przytłumiona baranim głosem lektora, dukającego kwestie damskie i dziecięce (!), kosmiczny wstyd dla polskiej telewizji, zacofanie i prymitywizm. Bardzo istatny argument, że napisy uczą języków obcych. Ale najważniejszy jest kształt artystyczny filmów, warty ocalenia kosztem kilku analfabetów nie potrafiacych czytać samodzielnie i kojarzyć, crx Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: fugotek Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.pruszkow.sdi.tpnet.pl 21.02.04, 17:04 Cóż. Nie czytałam wypowiedzi moich poprzedników, a chcę się wypowiedzieć ZDACYDOWANIE ZA WPROWADZENIEM NAPISÓW.(problem może być tylko z filmami dla małych dzieci) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: irish Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: 217.78.11.* 21.02.04, 18:14 JESTEM ZA !!! Cała Skandynawia ogląda filmy z napisami, nawet The Simspsons czy South Park. Widziałem kiedyś parę filmów polskich - też z napisami. Polskie kanaly TV sa zacofane tak jak tureckie ! Ten voice-over czy dubbing to jest OKROPNE !!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: res Ad. jaworskajoanna do bromana3 IP: *.czestochowa.sdi.tpnet.pl 21.02.04, 18:24 joanna ten prymitywny broman3 prawdopodobnie ma też jakieś napisy na genitaliach, gdyż wydaje mu się, że lepiej wtedy jest po francusku - bo te prymitywne typy tak mają ! ... (poszukajcie joanny na liście jest przed 200) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Jurand Popieram ! popieram ! bierz pzryklad z tv 4 IP: 217.153.143.* 21.02.04, 19:32 juz mam dosyc tych glupich lektorow co mi psuja pzryjemnosc z ogladania tv , napisy dosokanle widac , nic nie zaglusza aktora , zreszta nie musza byc wszytskie filmy z napisami chocby czasami tak puszczano filmy , boje sie zeby lobby lektorskie dalo chocby troche takich filmow , bo pewnie te zlotowy nie dadza , wiecej sie chca nachapac , jeden w tygodniu czy to duzo ? Odpowiedz Link Zgłoś
mieczman Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w 21.02.04, 21:25 POPIERAM, żaden lektor nie odda dramaturgii dialogu, chyba że spolszczony, Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Ramadan Do chama bromana3 IP: *.czestochowa.sdi.tpnet.pl 21.02.04, 21:32 ... i choćby dać sobie odciąć genitalia takie chamy jak nieuk broman3 i wielu tu wpisujących "swoje wypociny" niczego rozumieć (kumać - to może bedzie jaśniej) nie mogą. Bo są "one" bardzo amerykańskie - jak 3/4 społeczeństwa USA "niegramotne" (robole pracujące na zasobność 1/4). Komuna już nie wróci i chamy bedą amerykańskie - niedouczone. I przesyłać będą posty (bo ta poczta tak brzmi lepiej i bardziej po chamsku), tak jak w dzisiejsze "SAUM". )Saum - post w miesiacu ramadan, dziewiatym miesiacu muzulmanskiego kalendarza ksiezycowego; upamietnia objawienie Mahometowi Koranu. Kazdego dnia muzulmanie musza wówczas od switu do zmierzchu powstrzymywac sie od jedzenia, picia, palenia tytoniu i stosunków seksualnych.) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Głos rozsądku DRASTYCZNE PRZECIW IP: *.siedlce.cvx.ppp.tpnet.pl 21.02.04, 21:50 Lektor rządzi bezdyskusyjnie, dubbing to dno (choć dobrze wykonany jest OK), a napisy to maksymalne dno. Wiecie czemu żadna stacja nie zdecydowała się na napisy? Bo większość ludzi nie jest nienormalna jak większość w tym temacie i od razu zmieni kanał na inny. Niech TVP wprowadzi takie cudo, a oglądalność spadnie niemal do zera, bo nikt się nie łapie na ciężką harówę zamiast rozrywki (poza kinomaniakami). A jak kto chce oglądać obcojęzyczny syf to ma do tego kablówki i satelitę. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jąkała Re: normalni inaczej IP: *.internetdsl.tpnet.pl 21.02.04, 22:02 Słusznie, to już było! Tylko POLSKA jest NORMALNA. Cała RESZTA świata jest totalnie NIEnormalna. Polska przewodnikiem narodów! Tylko czemu na wszystkich forach o tematyce ekonomiczno-politycznej przeważają opinie zupełnie przeciwne??? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: chris Re: DRASTYCZNE PRZECIW IP: *.icpnet.pl 21.02.04, 23:19 Kilka lat temu zainstalowałam kablówkę, żeby móc oglądać wszystko w oryginale. Po kilku latach nie oglądam nic - prawie wszystkie dobre programy są teraz tłumaczone na polski, przy czym tłumaczenie nie zawsze jest najlepsze, więc... A za kablówkę płacę bo nie mam wyboru - mam internet przez kablówkę i muszę płacić abonament, gdyby nie to już dawno bym z niej zrezygnowała. Telewizor zepsuł mi sie dwa lata temu, stwierdziłam, że nie warto kupować nowego. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Wiesław L. Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.02.04, 22:00 zdecydowanie tak,poprawi także sprawność czytania. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Prosac Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.comernet.pl 21.02.04, 23:31 Jasne, popieram całym sobą, ale może nie wszystkie filmy. przynajmniej nie od razu. przeraża mnie tylko to, że w polsce fest tylu funkcjonalnych analfabetów. szkoda ich troche. :) Odpowiedz Link Zgłoś
avanti1 Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w 22.02.04, 00:19 "Mozliwosc poznawania jezykow obcych" Witaj! myślisz,że w ten sposób nauczysz kogoś języka,a pomyślałeś o ludziach niewidomych, o staruszkach i innych? Lubisz sobie czytać to czytaj,mam już dość filmów w Divx-e.Poza tym wystarczy tylko znaleźć dobrych lektorów.Jedna z nich nawiaja teraz dla TPS-y.Masz człowieku pomysły, rozpykałeś abecadło że literki Ci w głowie??? Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jąkała Re: Wyżej pasa nie podskoczysz IP: *.internetdsl.tpnet.pl 22.02.04, 07:15 To może już jednak poszukać dobrych aktorów do dubbingu? Pomysł z szukaniem dobrych ludzi do voice over przypomina mi hasła o "dalszym doskonaleniu socjalistycznej demokracji". Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: me Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.bb.online.no 22.02.04, 00:41 ZDECYDOWANIE ZA!!!!!!!!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: czytajlo Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: 80.244.140.* 22.02.04, 01:08 właśnie miałem "przyjemność oglądniecia fragmrntów bluss brathers po niemiecu Elwood i niemiecki O MATKO!dubing to kicha, mi nieprzeszkadza że mówi lektor, natomiast napisy pal je licho ewntualnie gdyby można wybrać kanały to tak, ciekawe oglaać po np. francuzku i wtryniać orzeszki.... ziemne sie rozumie połowe filmu szlag trafi Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: SM Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 22.02.04, 07:46 przede wszytskim w takich krajach jak np. Francja czy Niemcy jest dubbing. Filmy w wersji orygilanej z napisami mozna policzyc na palcach jednej ręki. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: d-k Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.internetdsl.tpnet.pl 22.02.04, 08:07 POPIERAM!!!!!!WRESZCIE MOZE SIE UDA!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: april20 Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.zgora.dialog.net.pl 22.02.04, 09:47 Popieram absolutnie !!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kris Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.chello.pl 22.02.04, 10:17 całkowicie za Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Ed Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.acn.waw.pl 22.02.04, 11:08 To dosc ponury pomysł. Po 1. nie tylko jest j. angielski, na szczęście mamy też filmy produkcji innych krajów niż tylko amerykańskie czy angielskie.; po 2. sposobów na naukę języka obcego jest wiele, znacznie lepszych np. radio,kasety, płyty itp.; po 3. kto komu broni, aby oglądał sobie filmy na DVD, czy VHS w oryginale?; po 4. a może nawet jest to po 1. troche tolerancji dla tych którzy są starsi, dla tych którzy nie chcą uczyć się języków obcych ( nie ma w tym nic złego to ich wybór). Filmy ogląda się po to, aby obejrzeć film, a nie ... czytać go. Wielu ludziom, nawet młodym (co nie znaczy głupim, czy niedouczonym) jest trudno szybko przenosić reakcje na napisy ( w telewizorze są małe czcionki, a i tak zasłaniają cześć obrazu, są często mało widocznie, bo bywa, że tło jest identyczne z kolorem liter, itd, itd)i na obraz tak, aby nic nie umknęło uwadze... i jeszcze wiele innych rzeczy, które przemawiają za tym, aby tego nie robić i zostać przy lektorach. Natomiast jestem za tym, aby w późniejszych godzinach i w określone dni (może nawet codziennie - np. każdego dnia inny język) były filmy w wersji oryginalnej - po prostu w ramach lekcji języka (nie tylko angielskiego, ale także niemieckiego, francuskiego, włoskiego, hiszpańskiego, rosyjskiego i może jeszcze innych języków). Kiedyś w TVP były kursy języków obcych, dość późno, ale były powtarzane w ciągu dnia - szkoda, że już od dawna tego nie ma. Możliwości jest dużo, ale nie jest dobre, aby każdy obcojęzyczny film był z napisami. Tym, którzy chcą poprawić swój j. angielski polecam TVP Polonia, gdzie "lecą" filmy polskie z napisami angielskimi - naprawdę świetna nauka i weryfikacja swoich możliwości językowych. Żadne radykalne działania nie są dobre, w żadnej dziedzinie życia - po prostu ludzie są różni - to ważne i o tym należy pamiętać, a także o tym, że angielski to jest język obcy i jak ktoś chce to się go uczy albo nie - przymusu nie ma - a abonament płacimy wszyscy (przynajmniej taki jest obowiązek), więc bez przesady miły Forumowiczu - Bez przesady, jesteśmy jednak w Polsce! Pozdrawiam i zyczę dystansu do własnych radyklanych pomysłów. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: aaa zdecydowanie za !!! IP: *.net 22.02.04, 11:15 My, Polacy, analfabeci, powinnismy duuuuzo wiecej czytac. Takie jest moje skromne zdanie. Wiecej nic nie napisze, bo przed chwila wstalem i nie mam nic madrzejszego na mysli, ;-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Szlachetny Wchodzę w ten interes! IP: *.lubin.dialog.net.pl 22.02.04, 12:16 Oczywiście jestem za. Jedynie filmy dla dzieci należałoby dubbingować (prof. Miodek by mnie nie pochwalił:)), całą resztę nie. Ewentualnie sieci cyfrowe mogłyby dawać wybór, zlektorem czy bez. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: migrelik Re: Kto za napisami do filmow zamiast lektorow w IP: *.chello.pl 22.02.04, 12:35 Jestem absolutnie za... TVP potrafi to robić - zobacz angielskie napisy obsługujące polskie filmy n kanale TV Polonia. Odpowiedz Link Zgłoś