Dodaj do ulubionych

do znających turecki

03.12.04, 13:18
szukam osoby,która mogłaby mi przetłumaczyc "Dudu" Tarkana
prosze o kontakt na riliana@gazeta.pl (prześle tekst)
Obserwuj wątek
    • martynka_arc Tarkan jest the best =) 22.12.04, 00:40
      z gory mowie iz nie czytalam tej wersji wiec nie wiem czy nie ma bledow (chodzi
      mi tu o bledy gramatyczne ang.)


      ~DUDU~

      here cant be separation without the crying
      emories won't stay well behaved
      he ones left behind carry the ones that go
      in their hearts
      love isn't a burden to those who love
      this is how we know it - this is how we live it

      ooooooooo oooooooo
      she knows it as well
      ooooooooo oooooooo
      she's in love as well
      ooooooooo oooooooo
      knowing all she's defiant against love
      she does as she pleases anyway
      fresh as a flower valuable, the one and only
      as pure as mothers milk should drink her
      pleasant speaking tongue
      her eyes are the likes of the sea and oceans
      this heart of mine is letting her get away with things
      is always hovering around her
      she's so spoilt/coy
      whatever it does (the heart) she overlooks it stubbornly
      she makes you brood over
      ooooo oooooooo
      she's strongly desiring it aswell
      ooooo oooooooo
      (i can't make out what he says here)
      ooooooooo oooooooo
      knowing all she's defiant against love
      she does as she pleases anyway
      don't take notice of me laughing (don't believe i'm happy)
      see it - hear it - but don't believe it
      I'm shattered, my heart is
      in ten thousand pieces
      with every breath I takeat every step I take
      if only my life/my darling could be here
      with me now
      fresh as a flower
      valuable, the one and only
      as pure as mothers milk
      should drink her
      pleasant speaking tongue
      her eyes are the likes of the sea and oceans
      threw all my
      sorrows/worries inside (kept them inside)
      it's my right to live like anyone else
      (two lines here i couldn't make out also)
      it's possible that it could rain everyday
      people do make mistakes
      perhaps if we hold on to each other
      the sun may rise (be born)
      • riliana Re: Tarkan jest the best =) 23.12.04, 19:23
        czytałam już to tlumaczenie i zastanawiałam się, czy jest zgodne z oryginałem -
        bardzo chciałam,żeby na tekst turecki luknął ktoś znający ten język
        ale w każdym razie bardzo dziękuję za zainteresowanie !! pozdrawiam

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka