ampolion 20.03.05, 02:30 Ceci (chickpea, garbanzo, gram pea, cieciorka) - jak się to wymawia poprawnie po włosku - bo to chy6ba włoska nazwa?... Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: gosc Re: Ceci - wymowa włoska IP: *.pool8248.interbusiness.it 20.03.05, 08:33 Wymawia sie: "czeczi" ale te oba "cz" sa nieco zmiekczone. Tak jakby male dziecko wymawialo polskie "a cio to?" :))) Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: Ceci - wymowa włoska 20.03.05, 15:21 Tak, znamten dźwięk, istnieje w angielskim ("child"). Dzięki. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marghe_72 Re: Ceci - wymowa włoska IP: *.acn.waw.pl 20.03.05, 23:17 ceci wymawia sie "czeci" i kropka "cze" ja cze-kac "ci" jak ci-astko własnie po owym dziwnym sposobie wymawiania "ci" (wymienionym w drugim poscie ) najłatwiej poznac Polaka.. Odpowiedz Link Zgłoś
elf Re: Ceci - wymowa włoska 20.03.05, 23:38 Pozwolę sobie się nie zgodzić:) Twoim zdaniem, po włosku zestawienie liter "ci" czyta się jak po polsku - ciasto, nici itp? To ciekawa teoria:))) znaczy, cinque czytamy "ćinkłe"? cinema - "ćinema"? Wybacz, ale słyszałam wielu Włochów, znam ten język i jakoś wszyscy Włosi wymawiali zmiękczone "czinkłe" , czinema", "cziligie", "ciaskuno" itp. itp. Ale nie przeczę, we Włoszech jest sporo dialektów i być może gdzieś się wymawia "ć". Choć ja raczej słyszałam wymowę regionalną zblizoną do "szi" - "szinkłe", "szinema". Twoją złosliwość " po tym najłatwiej poznać Polaka", pominę milczeniem, bo sobie tylko wystawiasz świadectwo:) Zwłaszcza że nie masz racji. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marghe_72 Re: Ceci - wymowa włoska IP: *.acn.waw.pl 21.03.05, 11:36 Nie będę na siłe probowała Ci udowodnić ,ze sie myslisz, bo nie ma to sensu.. Ani licytowac sie które z nas zna lepiej włoski i kto ma wiecej przyjaciół Włochów.. a moje stwierdznie ,ze łatwo Polaka poznać po tym jak wymawia niektóre dzwięki nie jest krytyką tylko stwierdzeniem faktu tak samo mozna poznać Włocha mówiącego po angielsku czy francuza po włosku :)) Odpowiedz Link Zgłoś
saskiaplus1 Re: Ceci - wymowa włoska 21.03.05, 12:07 Zaciekawiona wątkiem o wymowie "ci" we włoskim udałam się po poradę do znajomej italianistki wtajemniczonej w zawiłości fonetyki zarówno italiano standard, jak i różnych dialektów. Zadziwiona moim pytaniem stwierdziła, że nigdy nie spotkała się w wymową typu "czeci" (w przypadku słowa "ceci"), choć nie wyklucza, że to możliwe w jakimś rzadkim, mało znanym dialekcie. W międzynarodowej transkrypcji fonetycznej bez wątpienia "ci" zapisuje się zawsze odpowiednikiem mniej więcej polskiego "czi" a nigdy "ci", więc nawet gdyby był to błąd, to całkiem międzynarodowy, a nie rdzennie polski i Polaka po tym nie poznasz... Jeśli marghe_72 będzie się upierać przy swojej wersji, będę musiała wspomnianą italianistkę przynaglić do weryfikacji swojego dyplomu i złożenia skargi na uczelnię, która ją tak niedbale wykształciła;) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marghe_72 Re: Ceci - wymowa włoska IP: *.acn.waw.pl 21.03.05, 12:29 oj w takim razie to ja muszę oddac swój dyplom :)) mozemy sie spierac długo i namiętnie, faktem jest,ze trudno dyskutowac o dźwiękach na forum gdzie owych dźwięków nie słychać. Transkrypacja fonetyczna nie zawsze oddaje ów dzwięk ps. jesli mi powiecie ,ze mówi sie arriveder-Czi to faktycznie go oddam..;-) Odpowiedz Link Zgłoś
saskiaplus1 Re: Ceci - wymowa włoska 21.03.05, 13:00 Oj, no bo faktycznie to "czi" jest miększe niż nasze, ale w żadnym wypadku nie tak miękkie jak nasze "ci". Przyznasz chyba, że mówienie "czeci" brzmi zabawnie, bo oba te "c" powinny brzmieć mniej więcej tak samo, czyli miękkie "cz". A swoją drogą już dawno doszłam do wniosku, że nie ma co się za bardzo wczuwać w obcą fonetykę, bo i tak nam się nie uda uzyskać brzmienia "native", jeśli nie zaczęliśmy się uczyć języka od urodzenia. A ponieważ nie planuję kariery w wywiadzie, nie muszę brzmieć jak tubylec, więc generalnie dbam tylko, żeby moja wymowa w jakimkolwiek języku była w pełni zrozumiała, a nie genialnie "tubylcza". Odpowiedz Link Zgłoś
marghe_72 Re: Ceci - wymowa włoska 21.03.05, 13:03 no właśnie, jest bardziej miękkie.. dlatego wg mnie jest znacznie blizsze polskiemu "ci" niż "czi".. Odpowiedz Link Zgłoś
elf Re: Ceci - wymowa włoska 21.03.05, 13:50 No macie rację, dyskusja o wymowie jak się nie słyszymy jest bez sensu. Nie chciałam Cie obrazić Marghe, jakoś odebrałam Twoja uwagę jako pewna złosliwość - o, popatrzcie, Polacy nieuki zawsze będą mówić z polskim akcentem... widac się pomyliłam, w internecie nie widać intencji:) Ale wybacz, jeśli piszesz że mówi się "czeci", to ja chyba też bedę musiała oddać mój dyplom:) Bo taka wymowa przypomina mi raczej slangowe wymawianie polskiego słowa "trzeci". Ja tam wyraźnie we włoskich bardzo miękkie cz słyszę i już! ale się dyskusja językowa na forum Kuchania zrobiła, no no Odpowiedz Link Zgłoś
marghe_72 Re: Ceci - wymowa włoska 21.03.05, 13:55 Elf, nigdy nikogo nie zamierzałam urazić. To tylko moja obserwacja. Polacy w specyficzny sposób wymawiają niektóre dżwięki, nie tylko po włosku (ja np. z pewnoscia kaleczę angielski..) i mozna ich po nich poznac. I tyle :) ale powiedz.. czy nie trrafia Cie coś jak słyszysz jak Polacy wymawiają chociazby to arriverderci przez bardzo wyraźne czi na koncu? Odpowiedz Link Zgłoś
linn_linn Re: Ceci - wymowa włoska 21.03.05, 15:46 Moim zdaniem / "na tzw. ucho" / polskie "cz" jest najtwardsze, potem "ce", a najbardziej miekkie "ci". Marghe ma racje: Polacy mowia po wlosku "twardo" i dzieki temu mozna ich latwo poznac po wloskiej wymowie. Nie wiem dlaczego mialoby to byc obrazliwe. Wymowa ta jest specyficzna, choc o niebo lepsza niz osob angielskojezycznych czy Rosjan. Bardzo latwo odroznic tez wymowe wloska Albanczykow, Francuzow, Hiszpanow... Ja przynajmniej nie mam z tym klopotow. Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: Ceci - wymowa włoska 21.03.05, 16:20 Pozwólcie, że się włączę jako ten, który to wszystko niewinnie zaczął. W języku angielskim jest wiele słowników "on line", na których można też usłyszeć poprawną wymowę słowa, nawet w 2-3 wersjach. Czy wiecie o czymś takim dla języka włoskiego? Może rowikła tę zagadkę? A swoją drogą nie każdy słyszy ten sam dźwięk tak samo bo i słuch (muzyczny) nie jest taki sam u różnych osób. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: gosc Re: Ceci - wymowa włoska IP: *.pool8248.interbusiness.it 21.03.05, 17:39 Prosze bardzo: academic.brooklyn.cuny.edu/modlang/carasi/site/pronuncia/pronuncia.html Odpowiedz Link Zgłoś
sigrun Re: Ceci - wymowa włoska 22.03.05, 09:45 Pozwólcie że i ja wtrącę moje trzy grosze. Nadmieniam iż nie chcę absolutnie sprawiać wrażenia wyroczni jeśli chodzi o arkana włoskiej gramatyki. Jednak mam nadzieję że posłuchacie opinii osoby, która ukończyła we Włoszech podstawówkę, gimnazjum, liceum oraz uczelnię, ponadto jest starym smakoszem tudzież miłośnikiem włoskiej kuchni regionalnej, więc chyba ma jakiekolwiek pojęcie o "ceci" ;-PPP Tak więc wymowa "ceci" jest bardziej zliżona do "czeczi" aniżeli do "czeci". Owszem, to "cz" nie może być za twarde, ale też nie "ci" jak ciamajda:-) Niestety odnoszę wrażenie, że w Polsce nadal pokutują stereotypy językowe (w kwestii rzekomego zmiękczania) i wiele Polaków uparcie wymawia "perkje?", "gjusto", etc. Niestety nie mam zbyt dobrych doświadczeń z współpracą z polskimi Magistrami Filologii Języka Włoskiego (tzw. tłumaczami przysięgłymi), chociaż znam trzy doskonałe tłumaczki symultaniczne (bo często bywają we Włoszech). Ergo Marghe ma rację, ale nie do końca. Pozdrawiam z ledwie ledwie zmiękczonym Arrivederci:-D Odpowiedz Link Zgłoś
sigrun Re: Ceci - wymowa włoska 22.03.05, 09:48 Przepraszam miało być zbliżona, a nie zliżona (trochę się głupio kojarzy...) i "dżjusto" ;-P Odpowiedz Link Zgłoś
linn_linn Re: Ceci - wymowa włoska 22.03.05, 10:16 Czasem wymowa regionalna wypiera te wloska i trudno sie tego pozbyc. A tak w ogole to trzeba sie po prostu wsluchac. Pisanie o tych roznicach nie zda sie na wiele. Rownie dobrze mozna dyskutowac o kolorach. Odpowiedz Link Zgłoś
sigrun Re: Ceci - wymowa włoska 22.03.05, 10:39 Wymowa włoska to jedno a polskie wyobrażenie o włoskiej wymowie to drugie. Fakt to trochę jak rozmowa ze ślepym o kolorach, ale myślę że tutaj chodzi o ogólnie przyjętą potoczną wymowę, a nie o jakieś wydumane archaizmy.Tzn. nie regionalne narzecze, ale język prasy, mediów, literatury powszechnej. Np. są jeszcze lektorzy angielskiego, którzy usilnie wpajają że "the" czyta się "dze". Tymczasem cały anglojęzyczy świat wymawia "de". "Dze" to może mówi jakiś dekadencki brytyjski lord na wymarciu;-P I tak oto poczciwa cieciorka stała się przyczyną zagorzałej debaty lingwistycznej na skalę europejską:-DDD Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: Ceci - wymowa (już) angielsko-polska 22.03.05, 17:08 "The" wymawia się na wiele sposobów. Można dźwięcznie lub bez, może to być także DI, zależy od sąsiednich słow i co się akcentuje. Natomist NIGDY nie wymawia się jak polskie "dz" lub nawet do tego zbliżenie. Pamiętam jak moja nauczycielka geografii kazała nam wymawiać Perth as Pers. Ale to inna historia, te polskie wymowy (angielskie a jak polskie e, i jak polskie i, y jak polskie y itd). Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marghe_72 Re: Ceci - wymowa włoska IP: *.acn.waw.pl 22.03.05, 09:52 tak mnie naszło, moze ja po polsku owo "ci" zgrubiam ? :)))) i dlatego porównuję włoskie "ci " z polskim?:) Odpowiedz Link Zgłoś
sigrun Re: Ceci - wymowa włoska 22.03.05, 10:17 To tez zależy w jakim regionie przebywasz (wydaje mi się, że obecnie mieszkasz właśnie we Włoszech, prawda?) ergo z jakim akcentem jesteś osłuchana. Wszak mieszkańcy Sardynii słyną z twardej wymowy, "romagnoli" z kolei zmiękczaja i - jak to określam - "szyszają", toskańczycy wymawiają tzw. zamknięte samogłoski, natomiast w Apulii wymawia się samogłoski otwarte. Ja i tak nadal mam problemy z tymi samogłoskami, mimo czternastu lat stałego pobytu, ale moi toskańscy przyjaciele przywykli, że "la polacca" wymawia otwarte samogłoski i tyle;-P, a i tak większość brała mnie za sardynkę (nie rybę, naturalmente), bądź poprawniej - mieszkankę Sardynii:-)) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: saskiaplus1 Re: Ceci - wymowa włoska IP: *.internetdsl.tpnet.pl 22.03.05, 10:44 A ja myślę, że nie ma co mieć kompleksów odnośnie tego, czy wymawia się "c" wystarczająco miękko, czy jeszcze nie. Co to ma za znaczenie, jeśli nie jest się tajnym agentem podszywającym się pod tubylca? Tak czy inaczej, mówmy sobie dowolnie, byle nas dobrze rozumiano:) P.S. Nie chciałabym rozpętywać nowej wojny fonetycznej, ale czy upieranie się przy wymowie "the" jako "de" nie jest pewną prowokacją?;)) Odpowiedz Link Zgłoś
sigrun Re: Ceci - wymowa włoska 22.03.05, 10:58 Podejrzewam że to tak jak w przypadku nieszczęsnych "ceci". Zawartość "dz" w "the" powinna być ledwie wyczuwalna. Na co komu takie "dze" jak dzban? Ale nie będę się wymądrzać, wszak nie uczęszczałam do brytyjskich szkół:-))) Jak widać nie jestem "trędna":-D Z resztą, wymawiajta se jak chceta to "ceci". Tyko błagam, żadnych "latte maczcziato", "bruszczetta", "Czikko", "Lambordżini", "Autobianczi" oraz "Fjat Sztilo":-((((( bo zwrócę frittatę;-P Odpowiedz Link Zgłoś
marghe_72 Re: Ceci - wymowa włoska 22.03.05, 11:00 i niocczi (gnocchi) i latte' z akcentem .. Odpowiedz Link Zgłoś
sigrun Re: Ceci - wymowa włoska 22.03.05, 11:11 Och tak, tak. Caffe latte koniecznie tak zblazowanie, z francuska "caffee' lattee'". Kiedyś o tym pisałam, ale przytoczę ponownie. Znajoma przyjechała odwiedzić mnie we Włoszech. W barze zamówiła "caffe' capuccino" przekonana że to rodzaj kawy - tak ją uczono w Polsce - i dostała kawę oraz capuccino. Była bardzo zdziwiona:-DDD Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ampolion Re: Ceci - wymowa włoska IP: 1.3.* / *.proxy.aol.com 22.03.05, 17:11 Atutaj w NY włosi wymawiają "njoki" Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marghe_72 Re: Ceci - wymowa włoska IP: *.acn.waw.pl 22.03.05, 20:33 no powiedzmy :) njokki (cały język lezy heheh na podnbiebieniu przy wymawianiu dźwięku nj/ń) - bez rozdzielania obu K Ogólnie nie rozdzielamy liter występujących podwójnie :) tylko je przeciagamy Odpowiedz Link Zgłoś
lis_ka Re: Ceci - wymowa włoska 25.03.05, 08:34 Tyko błagam, żadnych "latte > maczcziato", "bruszczetta", "Czikko", "Lambordżini", "Autobianczi" oraz "Fjat > Sztilo":-((((( bo zwrócę frittatę;-P :-))))) bruszczetta jest moim faworytem w tym zestawie! Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: Ceci - wymowa włoska 23.03.05, 02:29 Dajmy spokój czirakizmom (cirakizmom?). Odpowiedz Link Zgłoś
elf Re: Ceci - wymowa włoska 24.03.05, 16:38 Moze nawet - szirakizmom:) A powiedzcie, italofile w Polsce bywający lub mieszkający, co robicie w polskich restauracjach uparcie serwujących margeritę i fungi? Albo makaron pene:) (to jest nawet zabawne:-))))) Kreślicie po menu? Bo ja czasem miałabym ochotę;-) Bo jesli ja nie znam jakieś języka, to go nie używam, a w wielu polskich pizzeriach mają to w nosie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marghe_72 Re: Ceci - wymowa włoska IP: *.acn.waw.pl 24.03.05, 22:02 elfie :) juz kiedys poruszałam te kwestię.. Problem polega na tym, ze czesto (nie zawsze) błedy językowe idą w parze z błedami w kuchni :( Co robie? Coraz rzadziej chodze do włoskich knajpek :)) Dla scisłosci - nie tyle z powodu błedów .. co monotonnosci serwowanego tam jedzenia. Większosc włoskich knajpek serwuje to samo.. Wiekszosc serwowanych dan mozna z powodzeniem zrobic samemu w domu.. znacznie taniej Odpowiedz Link Zgłoś
linn_linn Re: Ceci - wymowa włoska 25.03.05, 11:08 Tez tak uwazam: diabel tkwi w szczegolach. Jesli wlasciciel firmy nie zadal sobie trudu sprawdzenia wloskich nazw / inna sprawa, ze powinien je znac /, nie mam zaufania do jego profesjonalnosci. Tym bardziej, ze nie jest do tego konieczny tlumacz przysiegly. Wystarczy osoba znajaca wloski. Poza tym zawsze trzeba sie liczyc z koniecznoscia, ze jakis Wloch moze tam zajrzec. Krotko mowiac, jest to brak szacunku do gosci. Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: Ceci - wymowa włoska 24.03.05, 23:38 marge: pytanie nieco uboczne. Czy we Włoszech trzeba w restautacji wszystko zamawiać oddzielnie, pasta, mięso, jarzyny aby mieć normalne, kompletne danie? Bo tak to często bywa tutaj w NY. Odpowiedz Link Zgłoś
marghe_72 Re: Ceci - wymowa włoska 24.03.05, 23:43 oddzielnie to znaczy na pierwsze danie mozesz wybrac makaron, ryz lub zupe (spłycam) na drugie - mieso lub rybę.. a oddzielnie zamawiasz tzw Contorno - czyli warzywa.. (frytki to tez warzywo:) Odpowiedz Link Zgłoś
lis_ka Re: Ceci - wymowa włoska 25.03.05, 08:36 a jak powiedzieć Caffe Vergnano? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marghe_72 Re: Ceci - wymowa włoska IP: *.acn.waw.pl 25.03.05, 11:38 powiedzmy,ze tak: kaffffe' (heheh) werniano (tyle ze to ni/ń jest wymawiane z jezerkiem przykejonm do podniebienia:)))))) - a nie dotykającym czubkiem podniebienia Odpowiedz Link Zgłoś
lis_ka Re: Ceci - wymowa włoska 26.03.05, 10:25 dziękuję:) To "ń", takie jakby mi się gnioccho przyczepił do podniebienia?;-) Odpowiedz Link Zgłoś