kotulina 02.02.10, 00:27 Zirajewski; co sprawia, że tego nazwiska się nie da przeczytać porządnie po polsku? Źirajewski brzmi dziwnie a Zyrajewski niewłaściwie... Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
zuq1 Re: Zirajewski 02.02.10, 08:16 Ach Kotulino, o zmarłych dobrze albo wcale... A tak poważnie, to mówimy źima, źiarno, więc i chyba Źirajewski... Odpowiedz Link
zuq1 zależy, jak sam się wymawiał 02.02.10, 13:23 Bywają takie nazwiska, gdzie ich wymowa zależy od noszącego je. Jeśli ktoś się nazywa Weiner, może wymawiać je z polska ("Wejner") lub z niemiecka, wydłużając pierwsze "Wajner", końcówkę "-er" redukując do pewnego rodzaju "a". Istnieje jednak wtedy zagrożenie, że przedstawiając się nowo poznanej osobie zostanie zrozumiany jako "Wajna". Odpowiedz Link
stefan4 Mensch! 02.02.10, 14:04 zuq1: > Jeśli ktoś się nazywa Weiner, może wymawiać je z polska ("Wejner") > lub z niemiecka, wydłużając pierwsze "Wajner", końcówkę "-er" > redukując do pewnego rodzaju "a". Istnieje jednak wtedy zagrożenie, > że przedstawiając się nowo poznanej osobie zostanie zrozumiany > jako "Wajna". Chyba gdzieś u Żeromskiego (ale nie jestem pewien) jest taka opowieść (opowiadam z zawodnej pamięci) o akcji germanizacji nazwisk w zaborze pruskim. Urzędnicy zapytali jakiegoś chłopa o nazwisko, on powiedział ,,Słowik'', pruski urzędnik powtórzył ,,Szlowik'', więc jego kolega, trochę znający polski, wpisał do dokumentów ,,Mensch''. - Stefan Odpowiedz Link
ja22ek Re: Mensch! 02.02.10, 14:32 No to jak już... Z akcji nadawania nazwisk mnie się najbardziej podoba Jakoktochce (taki dialog od razu sobie wyobrażam: "jak się nazywacie?" "Grzegorz" "ale nazwisko jakie macie?" "??!" "no, jak was nazywają", "a, jako kto chce"). Nie wyobrażam za to sobie początku Wszędyrównego. Z kolei znany pisarz ETA Hoffmann miał niechlubny udział w nadawaniu polskim żydom pod pruskim zaborem upokarzających nazwisk w rodzaju Kanalgeruch. Odpowiedz Link
zuq1 a, Żeromski... 02.02.10, 15:48 ...no to jeśli z wątku robimy "poemat dygresyjny", to w "Syszyfowych pracach" mamy koleżkę o nazwisku "Zygier" (Sieger) - sam siebie wymawiał ani "Z-iiga", ani "Sjegerrr" a tak "pośrodku" - Zygier. Odpowiedz Link
randybvain Re: Zirajewski 02.02.10, 15:47 A właśnie w ostatniej Angorze był artykuł o Murzasichlu , że powinno się wypowiadać Mur zas'ichle, a nie mużasjichle. Odpowiedz Link
ja22ek Re: Zirajewski 02.02.10, 17:23 A najlepsze w tym jest, że pierwotnie był to Mur za Sichlem (taki potok). Końcowe -m w narzędniku góralskim wypada, stąd Mur-za-Sichle. Więc choć powinno się niby mówić z polska o Murze za Sichlem, to przejęto obce złożenie jako jedno słowo rodzaju nijakiego, odmieniane. Odpowiedz Link
imponeross Źrajewski 02.02.10, 20:34 kotulina napisała: > Zirajewski; co sprawia, że tego nazwiska się nie da przeczytać > porządnie po polsku? > > Źirajewski brzmi dziwnie a Zyrajewski niewłaściwie... > Źrajewski - taki jest chyba polski odpowiednik. Albo Żyrajewski? Odpowiedz Link