Dodaj do ulubionych

O poduszczaniu

22.06.25, 19:26
Tutaj można kupić sandały z poduszczanymi wkładkami. Nie wiem, kto te wkładki poduszczał i do czego.
Tutaj dla odmiany poduszczane są skarpetki (a raczej półskarpetki). Może to automatyczny tłumacz tak kreatywnie przełożył "cushioned" na przymiotnik (imiesłów?), który sam sobie utworzył od "poduszki"?
Ale z kolei na tej stronie poduszczaniu podlega woda w kotle elektrycznym, tu już związku z poduszką nie widać...
Obserwuj wątek
    • kornel-1 Re: O poduszczaniu 23.06.25, 13:37
      Bardziej zaciekawiła mnie kwestia poduszczania wody w kotle, gdyż tu raczej nie ma mowy o pomyłce przy tłumaczeniu. Zadzwoniłem do firmy, pan wyjasnił, że to literówka i chodzi o automatyczne dopuszcznie wody do kotła. Czyli taka regulacja ilości wody wink
      Trochę zły jestem, bo zapowiadała się rewolucja na rynku sprzętu dla gastronomii.

      Kornel

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka