Dodaj do ulubionych

Tłumaczenie

20.10.05, 17:50
Niedawno wyszedłem ze szpitala i na wypisie w rozpoznaniu jest napisane coś
chyba po łacinie i nie wiem co to znaczy.Proszę o przetłumaczenie.
"Contusio genus sin"
"Haematoma genus sin"
"Laesio partialis ligamenti proprio patellae"
"Infractio subchondralis patellae sin"
Z góry dziekuję
Obserwuj wątek
    • ardjuna Re: Tłumaczenie 20.10.05, 18:49
      Gdyby kozioł nie skakał, toby giry nie uszkodził smile))

      Mniej więcej tak:
      - kontuzja kolana lew(ego)
      - krwiak kolana lew(ego)
      - częściowe uszkodzenie więzadła rzepki
      - podchrząstkowe nadłamanie rzepki lew(ej)

      Wpadnie Stefan, to porawi... smile

      Jeśli chcesz prawdziwych fachowców od łaciny, zajrzyj na:
      forum.gazeta.pl/forum/71,1.html?f=10511
      • mlody_1_9_8_3 Re: Tłumaczenie 20.10.05, 21:52
        Bardzo dziekuje.Jakos strasznie powaznie to brzmi.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka