31.01.14, 21:45
Mam 6 letnią córkę. Mieszkamy od 2,5 roku w Niemczech. Córka świetnie sobie radzi z niemieckim (jak na 6 letnie dziecko). W domu oczywiście wiodącym językiem jest język polski.

W tym roku córka poszła do I klasy w szkole niemieckiej i do I klasy w szkole polskiej (dodatkowej). Jeśli chodzi o pisanie i czytanie to z językiem polskim jest bardziej zaawansowana. U nas w szkole niemieckiej klasa pierwsza trwa 2 lata i choć minęło już pierwsze półrocze to dzieci uczą się liter drukowanych i jest ich dosłownie parę na krzyż. Ale w końcu mają jeszcze 1,5 roku.

Do czego zmierzam. Marta (moja córka) jest na etapie czytania. W domu uczymy się czytać po polsku i idzie jej nawet nieźle. Jest mocno tym zafascynowana, czytamy nawet do godziny dziennie.

Ostatnio dorwała jednak książeczkę po niemiecku i chciała ją także czytać. I tu zaczynają się schody. Zdanie zaczynało się: "In einem..." Nijak nie może zrozumieć, że "einem" czyta się "ajnem". - Tam przecież nie ma "a" a ja mamusiu już znam literki.

Nie mam pojęcia jak uczą się czytać dzieci niemieckie, skoro inaczej jest napisane a inaczej się czyta.

Jak jej to wytłumaczyć?

Jak na razie czytamy polskie książki, I w tych mogę jej pomóc. Z języka polskiego będzie bardziej zaawansowana jeśli chodzi o czytanie i szybciej się tego nauczy więc to będzie normalne, że będzie próbować swoich sił po niemiecku.

I jak ten problem ugryźć. Skoro inaczej jest napisane, a inaczej się czyta.
Obserwuj wątek
    • zojka33 Re: Czytanie 31.01.14, 22:33
      Ja mojej corce wytlumaczylam, ze w domu ucze ją czytac po polsku, a w przedszkolu uczy sie po francusku i wydaje mi sie, ze dzieki temu lepiej rozdziela oba systemy, wie, ze mama "E" przeczyta w jeden sposob, a przedszkolanka uczy ją czytac inaczej. Nie podejmuje sie jej uczyc czytac po francusku, bo nie mam pojecia jak by sie do tego zabrac. Ale niemiecki wydaje mi sie akurat jezykiem gdzie zapis jest bardzo fonetyczny, wiec jesli corka nalega to wytlumaczylabym, ze to sa takie "dwuznaki" i ze "EI" zawsze przeczytamy "aj", "SCH" to nasze "sz, "PH" to nasze "f" itd. Bo niemiecki zapis wydaje mi sie bardzo prosty, wiec jesli Twoja corka sie tych paru zasad nauczy to bardzo szybko moze tez zaczac czytac po niemiecku.
      • toya666 Re: Czytanie 02.02.14, 01:10
        Całkowicie zgadzam się z Zojką. Jeśli córka załapała polskie sz, cz, ch, rz... to załapie też niemieckie ei, sch, eu itd.
        Ale uważam, że to nie Ty powinnaś ją tych zasad uczyć.
        Ja bym poprzestała na wytłumaczeniu, że po niemiecku są inne zasady, które wytłumaczy jej nauczycielka / sąsiadka / starsza koleżanka itd.
    • ambivalent Re: Czytanie 01.02.14, 19:03
      Moja trzylatka (3 lata i 4 miesiace) ostatnio nas meczy, zeby jej pokazywac literki i w rezultacie zna juz caly alfabet. Nie czyta, literuje smile Ale podobnie jak z jezykami wie, ze tata literki nazywa inaczej niz mama (niektore, podobienstwo alfabetow jest duze). Wydaje mi sie, ze Twoja corka ma jeszcze czas i zalapie to, po prostu. W koncu w alfabecie polskim tez mamy np "sz" albo "cz", ktorych nie czyta sie tak jak sie pisze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka