Dodaj do ulubionych

randez-vous, rendez-vous ?

18.09.03, 11:29
Poprawna jest oczywiście forma RENDEZ-VOUS, niemniej jednak w naszym języku
niejednokrotnie widuje się tę pierwszą. To ewidentny błąd wynikający z
naszego wygodnictwa i zaniedbania czy też forma tego wyrażenia, która się w
naszym języku przyjęła i jest dopuszczalna (jeśli w ogóle można zrobić coś
takiego językowi francuskiemu :-)
Obserwuj wątek
    • ja22ek Re: randez-vous, rendez-vous ? 18.09.03, 12:10
      Jeśli wpiszesz randezvous w wyszukiwarce, zobaczysz, że jest to forma popularna
      na całym świecie: w języku angielskim i czeskim, wśród krzaczków japońskich i
      koreańskich, a także w towarzystwie cyrylicy. Więc na pewno to nie Polacy są
      winni. Przynajmniej nie tylko oni.

      Pozdrawiam
      Jazzek
      • sylwia_29 Re: randez-vous, rendez-vous ? 18.09.03, 12:30
        Wrzuciłam w wyszukiwarkę. I nikogo nie obwiniam. Jestem tylko ciekawa czy
        należy to traktować jako ewidentny błąd czy też formę dopuszczalną :-)
    • teresa.kruszona Re: randez-vous, rendez-vous ? 18.09.03, 22:57
      Poprawnie należy pisać rendez-vous, ale ponieważ wymawiamy rande wu, to
      zdarzają się błędne zapisy. Słowniki nie rejestrują - jeszcze - wariantu randez-
      vous, ale gdy się błąd utrwali, to kto wie...

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka