gratulacje dla Volupte

08.09.14, 14:02
Twój wątek "Zaiwanić " trafił na forum Matura --> Język polski.
Niech się dzieciaki uczą.

forum.gazeta.pl/forum/w,417,153940158,153940158,Zaiwanic.html
    • volupte Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 14:13
      dobre , bo podejrzewałem niebyt :-)
      • des4 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 14:16
        a radzieckiemu pomyliły się czesowniki, aż założył wątek :)
        • des4 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 14:16
          czasowniki ;)
          • volupte Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 14:18
            To mu wyjaśniłem skąd takie słowo wzięło się w polszczyźnie .
        • wojciech.2349 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 14:20
          des4 napisał:
          > a radzieckiemu pomyliły się czesowniki, aż założył wątek :)
          ------------------
          Jemu pomyliły się tryby:
          dokonany i niedokonany.

          W formie niedokonanej pojawia się wieloznaczność.
          • des4 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 14:27
            no, ale radziecki nas uczy polskiego

            człek renesansu :)))
            • pijatyka Re: radziecki uczy nas polskiego 05.10.14, 13:38
              "Nigdy nie zabraknie Murzynów gotowych pouczać Eskimosów jak się mają zachowywać w niskich temperaturach"

              (S. J. Lec)
      • hasta.la.vista1 Re: gratulacje dla Volupte 05.10.14, 12:35
        dobre , bo podejrzewałem niebyt

        Na gazeta.pl to niewielka różnica.
    • remez2 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 14:21
      zaiwaniać
      1. biec zasuwać , zapierniczać , smarować , pędzić (co tchu/jak wiatr/na łeb na szyję) , gnać , biegnąć , śpieszyć , gonić (co sił w nogach) , mknąć , lecieć , wyrywać , pruć , rwać , gazować , szorować , szurać , drałować , sadzić , śmigać , walić , kłusować , galopować , cwałować , posp. grzać , posp. zachrzaniać , posp. zapieprzać , wyciągać nogi , iść/stawać z wiatrem w zawody
      2. pracować zasuwać , zapierniczać , harować , tyrać (jak dziki osioł/jak koń/jak wół) , orać , ryć , fedrować , posp. zachrzaniać , posp. zapieprzać , wypruwać sobie żyły , pracować w pocie czoła/w znoju/za dwoje , uwijać się za dwóch , urabiać sobie ręce po łokcie , chodzić jak (koń) w kieracie

      • brat_ramzesa zlodzieje rozumieja to jako "krasc" 08.09.14, 14:23
        nie zlodzieje tak jak piszesz
        glupki znow zblaznily sie
        • analogowy_digitalizer ruski trol lepiej niech powie 08.09.14, 14:28
          dlaczego twoi kolesie z nazistowskich bojówek kremlowskich soldatów morduja na Ukrainie?
        • des4 Re: zlodzieje rozumieja to jako "krasc" 08.09.14, 14:28
          nie ośmieszaj się, radziecki

          sjp.pl/zaiwani%E6
      • wojciech.2349 chodzi o formę dokonaną /bt 08.09.14, 14:23
      • volupte Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 14:25
        Dziwisz się za taki synonim. Gnali ich naganami na szwabów , to i zaiwaniali do przodu ile sił.
        • remez2 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 14:31
          volupte napisał:

          > Dziwisz się za taki synonim. Gnali ich naganami na szwabów , to i zaiwaniali do przodu ile sił.
          Rzeczywiście frajerzy. Mogli dojść do Bugu i zawrzeć pokój z Niemcami. Tylko obawiam się, że nie zakładał byś żadnych wątków na FK.
          PS - „Frajer frajera pompką od rowera zaiwania, że aż strach” czyli "Bal na Gnojnej".
          • des4 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 14:32
            wcześniej do '41 mieli nawet nie pokój ale przyjaźń :)))
            • remez2 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 14:45
              des4 napisał:

              > wcześniej do '41 mieli nawet nie pokój ale przyjaźń :)))
              Identycznie jak USA do 7 grudnia 1941 r.
              • des4 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 14:55
                amerykańskie wspólne defilady z Niemcami i Japonią na podzielonych prze siebie terytoriach?

                pakty Cordel Hull - Ribbentropp?

                identycznie, hehe...
                • remez2 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 15:17
                  des4 napisał:

                  > amerykańskie wspólne defilady z Niemcami i Japonią na podzielonych prze siebie
                  > terytoriach?
                  >
                  > pakty Cordel Hull - Ribbentropp?
                  Nie. Po prostu handel strategicznymi surowcami i bronią.
                  > identycznie, hehe...
                  Rzeczywiście, bardo śmieszne.
                  • des4 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 16:24
                    jaką bronią?
      • humbak Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 15:18
        PWN jest mniej wylewne:
        sjp.pwn.pl/szukaj/zaiwanić
        • widz102 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 15:36
          Zaiwanić, czylli to samo co podp...lić.
          podp...lić - ukraść (od rosyjskiego słynnego XX/XXI-wiecznego moskiewskiego złodzieja-bandyty Pier....do.liewa . Wołodii Pier...do.liewa. Tego małego.
          ;D
          • humbak Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 15:37
            Pytanie brzmi, o kim świadczy to sformułowanie?
            • remez2 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 15:40
              humbak napisał:

              > Pytanie brzmi, o kim świadczy to sformułowanie?
              I jak świadczy.
              btw - autor postu mało się nie ze...śmiał ze śmiechu.
              • humbak Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 15:42
                Jak, to akurat moim zdaniem jest jasne. Nie najlpiej. Ot i co. A że Polacy, którzy tyle lat przeżyli z Rusinami w jednym państwie (rządzonym głównie przez nas), używają tego sformułowania, świadczy kiepsko właśnie o nas głównie.
                • remez2 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 15:53
                  humbak napisał:

                  > Jak, to akurat moim zdaniem jest jasne. Nie najlpiej. Ot i co. A że Polacy, któ
                  > rzy tyle lat przeżyli z Rusinami w jednym państwie (rządzonym głównie przez nas
                  > ), używają tego sformułowania, świadczy kiepsko właśnie o nas głównie.
                  Oczywiście.
                  btw - pan Jan Onufry Zagłoba mawiał - cham chamem.na wieki wieków.amen.
                  • humbak Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 15:57
                    Pan Zagłoba to wyjątkowo przykra kreatura, moim skromnym zdaniem.
                    • remez2 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 16:08
                      humbak napisał:

                      > Pan Zagłoba to wyjątkowo przykra kreatura, moim skromnym zdaniem.
                      Jeżeli nawet przyjąć taką oceną, niektóre jego myśli są warte zapamiętania. Np. Ofiaruj, wasza dostojność, królowi szwedzkiemu w zamian Niderlandy.
                • wojciech.2349 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 16:30
                  humbak napisał:
                  > Jak, to akurat moim zdaniem jest jasne. Nie najlpiej. Ot i co. A że Polacy, któ
                  > rzy tyle lat przeżyli z Rusinami w jednym państwie (rządzonym głównie przez nas
                  > ), używają tego sformułowania, świadczy kiepsko właśnie o nas głównie.
                  ---------------------------
                  Zupełnie tego nie rozumiem.
                  Chodzi o uzus językowy.
                  • indeed4 Re: gratulacje dla Volupte 05.10.14, 06:23
                    Ach ci okropni Polacy - sami antysemici, alkoholicy i złodzieje! Czekam na jęczenie i rozdzieranie szat z powodu obecności w polskim języku słowa "ocyganić", choć Polacy "tyle lat przeżyli w jednym państwie z Romami"... :-)))

                    • indeed4 "Czasy, czasy!" 05.10.14, 07:14
                      "Oto jak we wspomnieniach opisuje czerwonoarmistów Wolfgang Bittner: Wygląd mieli azjatycki, pistolety maszynowe z okrągłymi bębenkami i dziwnie przełamanymi lufami. Jeden z żołnierzy miał na swoim mundurze futro z norek, inny miał na całej ręce pełno zegarków, zegarek koło zegarka – wydało mi się to śmieszne. Niektóre z okolicznych mieszkań zostały zajęte przez Rosjan. Szaleli straszliwie, stale prześladowali kobiety, załatwiali swoje potrzeby do garnków, włosy myli w muszli klozetowej"

                      "Około godziny 23. do schronu wpadli czerwonoarmiści. Chcieli zegarków. Do tej pory słyszę ich krzyki: «czasy, czasy!!!». Zabrali, co chcieli i poszli. Odetchnęliśmy. Godzinę później przyszli następni. Też chcieli «czasy», ale wszystkie zegarki zostały już zabrane przez poprzedników. Kradli, co tylko się dało, przede wszystkim wspomniane zegarki i alkohol. Z drzwi wyrywali mosiężne klamki, być może w przekonaniu, że są wykonane ze złota" (link)

            • inocom O Iwanie Grożnym. 05.10.14, 20:50
              humbak napisał:

              > Pytanie brzmi, o kim świadczy to sformułowanie?

              Jak coś zaiwanił, to na amen.
        • inocom Według mnie od skłonności Iwana. 05.10.14, 20:49
          humbak napisał:

          > PWN jest mniej wylewne:
          > sjp.pwn.pl/szukaj/zaiwanić

          Poza tym zajumać to nie to samo co zaiwanić. Jumało się u księdza jabłka w ogrodzie. Ksiądz też człowiek, nie zbiedniał od jednego jabłka. A po zaiwanieniu, to by mu nawet korzenie nie zostały :)
    • uk.igor Nic takiego w slowie "zaiwanic" nie ma. 08.09.14, 16:17
      Pochodzi od slowa "zaiwaniać - szybko pracować, szybko coś robić".
      Polskie zlodziei,ktore trudnili sie szybkimi kradziezami,po prostu w ten sposob okreslali to,co robia,czyli kradna na szybko.Niemcy o tym dobrze wiedza i powinni to slowo rozumiec bez slownika.
    • wojciech.2349 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 19:59
      Wątek ma 3 wpisy.
      Jeden wpis pochodzi od renifera.
      • mara571 Re: gratulacje dla Volupte 08.09.14, 23:47
        renifer nawet nie wie, ze slowo zaiwaniac, czyli "robic cos z zapalem" powstalo w czasach promowania w Polsce sowieckiego systemu wspolzawodnictwa pracy. I mialo od poczatku charakter ironiczny.
        O ile dobrze pamietam jedyna i nieomylna partia wykreowala na wzor robotnika nijakiego Andrieja Stachanowa. Jego polskim odpowiednikiem byl Wincenty Pstrowski.
        Ale z przekornymi Polakami Rusjanie mieli zawsze problem: za moich czasow okreslnie stachanowcy bylo zdecydowanie negatywne. Stachanowcy pracowali wprawdzie szybko, ale niestarannie. I co najwazniejsze: sil starczalo tylko na krotko, wiec w sumie wydajnosc byla niska.
        • pijatyka "Zaiwaniać" a "zaiwanić" 05.10.14, 00:48
          Zabawne - różnica tylko trybu (dokonany/niedokonany) - a znaczenie całkiem różne ;)
          • indeed4 Re: "Zaiwaniać" a "zaiwanić" 05.10.14, 07:46
            Pochodzenie słowa "zaiwanić" też inne (o czym mara571 nie wspomina), choć jedno i drugie określenie wywodzi się od Iwana.
    • wojciech.2349 Re: gratulacje dla Volupte 04.10.14, 23:54
      Jak na razie nie ma dodatkowych wpisów,
      a sprawa jest interesująca.
      • indeed4 Re: gratulacje dla Volupte 05.10.14, 06:05
        "Podobnie rzecz ma się z czasownikami pochodzącymi od rosyjskiego imienia Iwan, tj. podiwanić ‘ukraść coś komuś; podwędzić, podprowadzić, buchnąć’ (Podiwanić komuś paczkę papierosów), zaiwaniać ‘robić coś z zapałem, z rozmachem, np. grać raźno, iść, pracować szybko’ („Antoś na harmonii z cicha zaiwania”; „Zaiwaniał tak, że nie mogłem za nim nadążyć”), zaiwanić ‘ukraść’ (USJP). Dodam, że zaprezentowane przykłady należą do słownictwa potocznego, używane są pospolicie"

        www.kwartjez.amu.edu.pl/teksty/teksty2010_1_1/Jawor.pdf
        • indeed4 Zaiwanianie - podstawa rozwoju gospodarki ZSRR 05.10.14, 06:47
          "Jak pisze profesor Bogdan Musiał w książce "Wojna Stalina 1939-1945. Terror, grabieże, demontaże", sowiecka grabież wyzwolonej przez Armię Czerwoną Europy stała się podstawą skoku modernizacyjnego ZSRR po II wojnie światowej"

          polska-zbrojna.pl/home/articleinmagazineshow/13006?t=LUPY-WOJENNE
        • wojciech.2349 Re: gratulacje dla Volupte 05.10.14, 23:36
          Dobrze by było gdyby wypowiedział się na ten
          temat jakiś językoznawca.

          To jest wiedza.
          • indeed4 Re: gratulacje dla Volupte 05.10.14, 23:47
            Cytowany fragment pochodzi z "Kwartalnika Językoznawczego" 2010/1.
            • wojciech.2349 Re: gratulacje dla Volupte 05.10.14, 23:50
              indeed4 napisał:
              > Cytowany fragment pochodzi z "Kwartalnika Językoznawczego" 2010/1.
              ------------------
              No to jesteśmy w domu.
              Dzięki.
Pełna wersja