eurofusion 09.04.04, 19:56 hier wortmeldungen in deutsch abschicken (in der englischen abteilung ist es ausdrücklich vorweg erlaubt) oder ist es unerwünscht? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: untertan Re: darf man IP: *.dip0.t-ipconnect.de 09.04.04, 20:03 ...zum Erlauben oder Verbieten ist hier "smyk11" zuständig... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: niemiec Re: darf man IP: *.pool.mediaWays.net 10.04.04, 15:19 Da erkennt man ja gleich die Mentalitätsunterschiede (in gewissen Kreisen sprach - und spricht - man von Unterschieden der "Rasse", des "Blutes"): ein "echter Deutscher" fragt erst, was erlaubt, befohlen ist ..., ein "echter Pole" handelt spontan, auf Befehl der polnischen Königin, der MATKA BOSKA ..., staatliche Befehle reizen ihn zur Nichtbefolgung, (übrigens schon vor 1772, liebe Jammerpolen auch in "gebildeten Kreisen"!). Allen "guten Deutschen" dringend zur Lektüre empfohlen: 1) Wolfram Wette (Hrsg.): Zivilcourage. Empörte, Helfer und Retter aus Wehrmacht, Polizei und SS. Frankfurt/M. 2004 (FiTB 15852) 2) Im obigen Buch fehlt leider Hinweis auf heimlich verfassten Essay von: Dietrich Bonhoeffer [gehenkt noch 9. April 1945; seine Richter und Henker wurden in der BRD freigesprochen!]: Civilcourage? In: Ders.: Eberhard Bethge (Hrsg.): Widerstand und Ergebung. München 1990 (Kaiser TB 100). S. 12 Wesołych świąt Wielkanocnych! Odpowiedz Link Zgłoś
eurofusion hum, nicht ganz richtig 11.04.04, 16:33 Hum! nicht ganz richtig: ich selbst bin franzose (nur es gibt keinen abteil "Jesyk francuska" auf gazeta.pl :-)) wo ich die gleiche frage stellen könnte) und da sind die franzosen genauso wenig fügsam wie die polen selbst :-)) nur nachdem ich selbst foren verwalte, ist mir vorweg klar, daß man fremdsprachen nur dann wirklich dulden kann, wenn man jemand hat, der sie moderieren kann, weil eine gewisse haftung gegeben ist. bei foren, die von privatpersonen veranstaltet werden, ist es nicht ganz so schlimm (deshalb haben wir ein europäisches forum mit platz für viele sprachen). eine zeitung dagegen muss das anders sehen! die bücher interessiert mich. ich werde versuchen dran zu kommen! danke für den hinweis! Gość portalu: niemiec napisał(a): > Da erkennt man ja gleich die Mentalitätsunterschiede (in gewissen Kreisen sprac > h > - und spricht - man von Unterschieden der "Rasse", des "Blutes"): > > ein "echter Deutscher" fragt erst, was erlaubt, befohlen ist ..., > ein "echter Pole" handelt spontan, auf Befehl der polnischen Königin, der MATKA > BOSKA ..., staatliche Befehle reizen ihn zur Nichtbefolgung, (übrigens schon vo > r > 1772, liebe Jammerpolen auch in "gebildeten Kreisen"!). > > Allen "guten Deutschen" dringend zur Lektüre empfohlen: > 1) Wolfram Wette (Hrsg.): Zivilcourage. Empörte, Helfer und Retter aus > Wehrmacht, Polizei und SS. Frankfurt/M. 2004 (FiTB 15852) > > 2) Im obigen Buch fehlt leider Hinweis auf heimlich verfassten Essay von: > Dietrich Bonhoeffer [gehenkt noch 9. April 1945; seine Richter und Henker wurde > n > in der BRD freigesprochen!]: Civilcourage? In: Ders.: Eberhard Bethge (Hrsg.): > Widerstand und Ergebung. München 1990 (Kaiser TB 100). S. 12 > > Wesołych świąt Wielkanocnych! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: niemiec Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.pool.mediaWays.net 11.04.04, 19:11 Il y un forum francais: >https://forum.gazeta.pl/forum/71,1.html?f=14891< Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.adsl.hansenet.de 11.04.04, 20:13 finde ich trotzdem echt toll ,daß sich deutschprechenden Franzosen bei uns beteiligen bleibt länger bei uns ,Francois :) ich Odpowiedz Link Zgłoś
eurofusion Re: hum, nicht ganz richtig 11.04.04, 22:39 guten tag "ich" und vielen dank für dein willkommen heißen! es ist nur so, daß diese forumabt. eines ganz präzises thema hat: erziehung. und leider ist mir über die erziehungsprobleme in polen ziemlich alles fremd. in frankreich kann ich deshalb mitreden, weil ich in frankreich aufgewachsen bin und noch viele nichten und neffen im alter meiner eigenen kinder habe. aber die erziehung in polen, das ist für mich ein buch mit sieben siegeln. meine drei kinder gingen überwiegend in die deutsche schule (französische schule auch aber nur kurz für die erste aus ersten ehe, und englisches kindergarten für die zwei letzten). auch haben wir gleichaltrige nichten und neffen in italien. alle schulsysteme haben stärken und schwächen. das deutsche schulsystem kennt so gut wie nur noch eine einzige fremdsprache, nämlich englisch, und zwar ab kindergarten jetzt. französisch war noch gut bedient, als latein noch pflicht war. es ist aber eine abiturgefährdendes fach so daß die besten schüler es meiden. im westen hat man noch etwas spanisch gelernt und sonst gar nichts. auch gibt es keine zweisprachige gegenden in deutschland wie sonst in vielen ländern. deutsch wird eher auf der anderen seite der grenze auch gesprochen (frankreich, belgien, holland, dänemark, polen, tschechien, österreich sowieso, schweiz). kein türkisch (trotz mehrerer millionen türken), kein japanisch (vor 20 jahren gab es in unserer stadt unzählige japanische betriebe, eine richtige kolonie) das französische schulsystem ist da wesentlich offener. man kann abitur in vielen sprachen ablegen. früher wurde frankreich sogar in 4 viertel aufgeteilt. im osten lernte man deutsch, so bin ich auch dazu gekommen, im norden englisch, im südwesten spanisch, und im südenosten italienisch. daß heißt man zeigte durch das system selbst eine offenheit zum nachbar (die den deutschen zweifelsohne noch fehlt! tut mir leid wenn du deutschstämmig sein solltest - aber in polen lebend wisst du es wohl wissen!). und es gibt eine vorbildliche öffentliche fernschule, wo man ziemlich alles lernen kann. komplette studiengängen (abitur nachmachen, oder höhere berufliche ausbildung oder studium). fast jede sprache auch wobei sprachen auch einzeln unterrichtet werden (sonst ist es im öffentlichen unterricht meines wissens nicht möglich. im fernunterricht aber schon). so ein fernunterricht bräuchte man in der ganze europäischen union. aber die ergebnisse der französischen schule sind ziemlich entmutigend derzeit. 40 % teilanalphabeten. und bei den universitäten der welt ist die beste französischen fast bei rang 100! interessant scheint mir für die jugend in europa das musikalische leben. es verbindet, und ist sowieso eine stark lernfördernde tätigkeit. Gość portalu: ich napisał(a): > finde ich trotzdem echt toll ,daß sich deutschprechenden Franzosen bei uns bet > eiligen > bleibt länger bei uns ,Francois :) > ich Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.adsl.hansenet.de 11.04.04, 22:57 tja Deutschland ist ja sowieso ein evenement in sich,wenn es um die fremdsprachen(benutzung) geht. Die Problematik ist mir nicht fremd leider :( Selbst beim Karstadt ist es schlecht für einen englischsprechenden etwas zu kaufen,vom französich oder sonnstiges garnicht zu reden ! Die Deutschen, die seit 20 Jahren wohnen oder auch iimer im Spanien Urlaub verbringen reden oft kein Wort spanisch! IMHO ist es diese gezwungene und imaginäre, selbst von Deutschen erfundene vom römischen Reich abgeleitetes Überheblichkeit Prinzip des Bürger des Reiches ,daran Schuld.Selbst wenn es vom einigen Teutonen :) nicht wahr genommen wird,Ein Ausländer gewinnt sehr schnell Eindruck ,daß die sich was für besseres halten und Prinzipiel wenn es um Interesse im Globalen Bereich geht ,gleicht es den durchnittlichen Amerikaner der nicht mal Europa auf der Welt Kart finden kann.Es ist schon erschreckend wenn man Wissens Stand eines Ost Europäer mit einen West DE vergleicht.Dies betrifft jedoch sic ! nicht einen Franzosen oder Portugiesien die doch erheblich mehr z:B über Polen wissen.Einigen von meinen Komilitonen fragen mich sowas etwa ob es im Polen Eisenbahn gibt und wieviele Tage braucht man um nach Polen zu kommen ! Ein Blick auf die Karte zeigt doch daß Polen etwas schneller als München vom Hamburg aus zu erreichen sei.Die Dessinteresse erstreckt sich in der Beite auf alles was ostlich ist ,und höchstens als Missionierungsoder "billig Kaufen Land" angesehen wird. Selbst war ich ein Paar Mal in Paris und als PL war ichdort nie so fremd wie im DE. mfg ich Odpowiedz Link Zgłoś
eurofusion Re: hum, nicht ganz richtig 11.04.04, 22:10 danke für dein link niemiec! mit dem link komme ich auch hin! mit der forum-hierarchie geht es nicht... der eintritt bleibt verborgen (oben links "fora prywatne" suchen > katalog "Katalog forów prywatnych" und dann gar nichts!) egal, jetzt habe ich gefunden. aber ziemlich alles ist in diesem abteil auf polnisch und da kann ich natürlich schwer teilnehmen: ich habe zwar schon hervorragende polnische wörterbücher, aber sonst gar nichts, und das kann so nicht klappen! zuerst müßte ich polnisch lernen! ich habe heute abends den kauf von 2 kursen und von einer grammatik hintereinander bei ebay verpasst... und eine online-grammatik auf dem web habe ich nicht gefunden. das problem ist sowieso, daß mich nicht nur polen interessiert, sondern viele nachbarländern: ungarn auf jedem fall auch, rumänien. und auch andere länder der europäischen union oder, die sich bewerben, sind fazinierend. griechenland, türkey etc. was wird man mit diesem sprachenwirrwarr bloß machen? denn bei aller begeisterung kann man nicht alle sprachen lernen! uns interessieren die länder und ihre alte kultur schon immer. nur wie findet man jetzt zueinander? mit polen habe ich mehrere spezielle beziehungen. in meiner geburtsstadt, troyes, gab es (gibt es vielleicht noch) eine echte polnische kirche, die schöne große alte kirche, st-pantaleon, mit einer großen polnischen gemeinde in der dörfern um die stadt herum. troyes ist nicht allzu weit von nancy (aber näher von paris, nur 160 kmm, nancy dagegen 250 km), von der stadt von könig stanislas, gehörte sogar früher verwaltungsmäßig dazu. heute ist glaube ich die regionale verwaltung anders umverteilt worden - ich lebe heute heute an der deutsch-holländischen grenze auf deutscher seite, deshalb bin ich schlecht informiert -. dann ist die beste freundin meiner frau zu 3/4 polin. polin aus dem ruhrgebiet. dies bedeutet spricht kein wort polnisch mehr. die verbliebenen polen hier sind voll integriert. in troyes auch glaube. es ist das gleiche mit allen völkern (man erklärte kürzlich, daß der vater des französischen ministers sarkosy, der möglicherweise für das präsidentenamt kandidieren wird, ja noch die ungarische staatsbürgerschaft hatte!). und mein kolleg, der mir den ganzen tag am arbeitsplatz gegenübersitzt, ist mit einer deutschstämmigen polin verheiratet und fährt seit jahren mehrmals jährlich nach polen, verbringt seine ganze freizeit dort. unsere jüngste tochter war vor zwei jahren nicht direkt in polen sondern in litauen mit dem jugendorchester unserer stadt. meine älteste tochter ging damals während des studiums nach moskau. die jüngste tochter fährt wiederum dies jahr nach st-petersburg als endziel mit dem landesjugenorchester, und dabei glaube ich nach polen. so bekommen auch wir eltern eindrücke zurück. nur ist diese sprachgrenze ein echtes problem in europa! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: niemiec Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.pool.mediaWays.net 11.04.04, 23:38 Also, ich hab die sehr langen Beiträge kaum, und die langen nur flüchtig gelesen. - Bin selber "Beutegermane", d. h. ab 1939 eingedeutscht und (erfolgreich!) zum Nazi erzogen, auch mit Hilfe meiner deutschen Verwandtschaft; aber mir ging´s physisch gut, ich träumte von einem "Rittergut im Osten" mit "slawischen Untermenschen" unter meiner Peitsche. - Bemühe mich jetzt, die Sprache meiner Kindheit wiederzuerlernen, ale to bardzo trudno (ist sich serr schwerrr!). Ich lerne auch etwas Dänisch und Schwedisch: suche neutrales Land zwischen Deutschland und Polen. - "Deutsche Überheblichkeit" gib´s auch dort massenweise. Orginalton im "wieder" vereinigten Deutschland: "Dänisch lernen? Wieso? Die sprechen doch alle Deutsch! Und wenn die unser Geld haben wollen, sollen die doch Deutsch lernen!" [Und wenn die nach Deutschland kommen???] Die Franzosen verstehen aber nicht deutsch, zumindest tun sie so, da muss man sich als Deutscher bequemen, wenn auch fehlerhaft (s.o.), außerdem gibt´s ja das West-Ost-Kulturgefälle ... (viel, viel steilerer Abfall natürlich zwischen Deutschland und Polen. Na ja, als ich vor Jahrzehnten in Kopenhagen war und einen Engländer traf, nahm er wohlwollend zur Kenntnis, dass ich mich um paar dänische Redewendungen bemühte, er selber behauptete, das nicht nötig zu haben, denn "The world speaks (OR: is speakting?) English!" - Wie wär´s mit Esperanto? In Polen erfunden, von einem jüdischen Polen oder polnischen Juden. Dobranoc - Bonne nuit - Good night - Godnat - God natt - Hyvää yötä ...! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.adsl.hansenet.de 12.04.04, 00:20 " Bin selber "Beutegermane", d. h. ab 1939 eingedeutscht und > (erfolgreich!) zum Nazi erzogen" he he jedoch nicht so erfolgreich ,da .Du in deiner deutschen eigenschaft ,doch die sprache des"untermenschen" wieder erlernen möchtest ! ;) Ernstaft jedoch dies von mir angebrachte Conclusion bestätigt sich im Bezug auf die Deutschen in vielen Gesprächen die ich mit anderen nicht Deutschen Menschen führe. Schlimmer ist ,daß die abweisende Stellung dem Ausländern gegenüber auf die Wiederreaktion trifft.Die Ausländer imDeutschland seit Generationen lebend,schliesen sich am sprichwortlichen Stammtisch zusammen, und fahren über die Deutschen was das Zeug hält.Die Entwicklung scheint Klinisch betrachtend ziemlich beunruhigend.Oder ist es Sympthomatisch ,daß im Angesicht weitern Globalisierung die Rufe nach "nationalen" und "völkischen" immer stark werden ?Die Entwicklung verläuft ähnlich( IMHO( auch in Beitritts Ländern . Schlimmer wird ,es wenn es wieder nach "einn starken Mann " gerufen wird ,was hierzulande eine Tradition zu haben scheint.Ist es mit der "angeborenen" Obrigkeit Beachtung und Verlangen bei Deutschen, jedoch als gefährlich zu sehen?.Was im Casuss einen Franzosen oder auch Polen in seiner Eigenschaft als geburtigen "Rebellen" nicht zutreffend sei (na ja Napoleon ausser beachtung gelassen)? Desweitern,was die englische Esperantismus betrifft,hiesigen Kiddies sprechen besser Dinglisch als Deutsch.Eine Frage ist jedoch berechtigt,warum keiner (und ich kenne Tausenden)Deutschen kein Wort türkisch(ausser Dönner)spricht? Habe ich einigen auch danach gefragt mit gleichen Ergebniss: Und wenn die unser Geld haben wollen, .......usw... somit meine These über Übrheblichkeit bestätigt wird. Leider Gottes wird im Deutschland nach dem Römischen Reich Muster ,ein Ausländer (selbst wen es ein Bill Gates sein soll)als nicht als Bürger Mitmensch oder gleichberechtigter angesehen. Im England oder Portugal ich in meiner ausländischer Eigenschaft, habe eher Interesse auf meiner Person erweckt ,im DE jedoch als Ausländer von vornerein erst Mal auf Abneigunfg gestossen.Selbst die laut Grungesetz Russland Deutschen werden nie in der homogänen Teutonischen Gesellschaft angenommen,was zwangsweise und am Beispiel Türken zum Getthoisierung und "mehrstaatlichkeit" füht.Die Leuten die so ausgestossen sich fühlen werden nie ein Bürger im wahrsten Sinne des Wortes,wie es man so von USA kennt. mfg ich Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Niemiec.Basta. Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.dip0.t-ipconnect.de 12.04.04, 00:43 ...GENAU !!! Das eigentlich Schlimme an Deutschland sind die hässlichen Deutschen. Deshalb leben hier so wenige Ausländer... (welche sowas von leiden...) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.adsl.hansenet.de 12.04.04, 00:59 hötre ich eine Ironie ? oder wie sol ich das verstehen? Sicherlich es leben im Deutschland vielen Ausländer(zu viele ???),deren Schuld ist aber daß sie zum" Ausländer bleiben" verurteilt werden?? Sehe über den Großen Teich ,was ich schon flüchtig erwähnte,da entscheidet mehr über "ich Amerikaner" Zugehörigkeits Gefühl ,etwas anderes als ein Bundesdeutsches Pass. Man lebt nicht nur vom Brot allein. Jedoch um nichtein falsches Bild zu erschaffen,selbst wenn es sich als eine Floskel anhört: Gott sei Dank gibt es mehr aufrichtigen als hässlichen Deutschen.Die sind jedoch in der Ottonormalverbraucher Gesellschaft schwer zu begegnen. mfg ich Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: 80.120.195.* 12.04.04, 01:16 ich wollte nur noch mal am Rande anmerken ,daß selbst bei den "echten"Deutschen manchmal na der Zugehörigkeit(nicht mit National verwechseln) Gefühl happert ,was nicht zwangsläufig auf die nicht so Ruhmreiche Vergangenheit zurüccuführen wäre.Es ist IMHO die "Schneckenhäuschen" und"ICH "lebensweise,was diametral sich von etwa sät zwanzigern unterscheidet .Dies jedoch um nicht pauschalisieren und ausarten zu lassen ,betrifft auch mehrere Völker, die den Goldenen Kalb vergöttern. mfg ich Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: 151.8.104.* 12.04.04, 01:21 tschuldigung es soll natürlich das goldene kalb .......heissen im Feuer des Gefechts passiert einiges ,jedoch meine Schreibfehler sind beabsichtigt und dienen der allgemeinen Belustigung! mfg ich Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Niemiec.Basta. Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.dip0.t-ipconnect.de 12.04.04, 02:22 ...natürlich - die Deutschen sollten viel mehr daran arbeiten , damit Ausländer sich hier so richtig geliebt und wohl fühlen - mindestens so wohl , wie sich Einwanderer in den USA oder Portugal fühlen - oder wohler , dann kommen noch mehr dieser lieben Leute zu uns , was unsere Ministerin Yoshka (männlich) mit Freude erfüllen wird . Im Namen aller hässlichen Deutschen möchte ich mich hier bei unseren lieben ausländischen Mitbürgern untertänigst entschuldigen. Ich schäme mich mal wieder unendlich , ein Deutscher zu sein... dafür , was wir den Ausländern Schlimmes , und Böses antun , und Gutes vorenthalten. Dabei kommen sie doch hier her efüllt mit so viel Liebe zu uns - (Bzw. zu unseren Blondinen) und mit soo viel Intergrationsbereitschaft , und überhaupt... Ist es recht so? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: 213.131.138.* 12.04.04, 02:31 beim allen gehörigen Respekt Dir gegenüber,habe ich Dich für so einen verkappten Teutonen nicht gehalten. Verbesserung Aussichten werde ich Dir jedoch nicht vorenthalten.Um die so "gefühlvoll" geführte Diskussion nicht ausarten zu lassen ,wünsche ich Dir alles Gute im deinen deutschen da sein. AMEN ich Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Niemiec.Basta. Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.dip0.t-ipconnect.de 12.04.04, 02:53 ...a przeciez ja sie tak poddanczo kajalem... I tez nie dobrze. Ech!!!:- ((Smutek , smutek. Nikt mnie nie kocha. O ja nieszczesliwy!Buuu! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: 194.126.99.* 12.04.04, 03:17 sag mal spinnst Du oder wat ? erst nix polnisch a teraz w najczystszym jezyku wieszczow szpanujesz ? ich denke, entweder Povokateur oder Spinner ! Spinner wäre mir aber lieber {:-=[ heil mir selbst ich Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Niemiec.Basta. Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.dip0.t-ipconnect.de 12.04.04, 03:19 ...und da hätten wir die Konklusion : Ausländer und Deutsche passen nicht zusammen. (Jungs und Mädchen im Prinzip auch nicht ;-) Und etwas kleinwenig im Ernst : Es ist eine oft vorkommende Tatsache , dass einige Ausländer ihre Tochter oder Schwester lieber , eher totschlagen würden , als ihr eine Beziehung zu einem Deutschen zu gestatten. Andererseits stehen die selben Ausländer ganz geil auf deutsche Frauen - den das seien ihrer Meinung oft doch eh alles deutsche Huren. (da bist du mit deiner Beurteilung der diversen "dickärschigen" Hilden etc. nicht ganz allein) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: 213.131.138.* 12.04.04, 03:38 da ist der Fuchs begraben ? meinst Du Türken ,nicht wahr ? das kommt wahscheinlich daher dsß im der turkischen Familie eine Frau hoch geehrt wird(trotz alledem fungierten Märchen über unterdruckung usw..) und die erste Generation Vätern die schon die abwertende Abneigung seitens Deutschen in ganzen Breite wahrnahmen ,erlebtes Schicksal seiner Tochter ersparen wollen.Andersrum gesehen werden solchen zustande gekomennen MischFamilien im Deutschland ebenso in wie in der Turkei meistens nicht akzeptiert werden.Die zweite oder dritte generation Türken steht sowieso im Clinch mit eigenen Vätern,viele erkennen jedoch daß auf Grund angestauten Animositäten solch eine Beziehung (egal welche Richtung)meistens doch zum Scheitern verurteilt ist. Ist es sicher auch Sache der Kultur des Abendlandlichen Gruppen ,daß die sie sich besser untereinander (Ehe)verstehen, da es doch mehr gemeinsamen Würzel gibt als man oberflächlich wahrnimmt. ich. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: niemiec Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.pool.mediaWays.net 12.04.04, 13:10 >warum keiner (und ich kenne Tausenden)Deutschen kein Wort türkisch(ausser Dönner)spricht?< "Tausende" ist zu wenig (za mało). - Tochter eines deutschen Beamten, der vor Jahrzehnten in die Türkei abgesandt wurde, um dort "Gastarbeiter" anzuwerben, lernete dort perfekt Türkisch. - In Schulklassen mit Kindern aus türkisch-stämmigen Familien lernen auch "rein" deutsche Schüler einige türkische Wörter, alleine durchs Zuhören [vgl. "Wasserpolnisch" als deutsch-polnische Mischsprache in Oberschlesien?]. "Ghetto-Bildung" ist nicht einseitig verursacht: Kenne seit Jahren deutschen Neubürger türkischer Herkunft; spricht flüsssig gebrochen deutsch, bat mich um Hilfe für seine Kontaktanzeigen. Als ich den mehrfach besuchte. lief (und läuft) immer nur türkisches Programm im Fernsehen. Seine Ehe mit einer "rein" Deutschen ist gescheitert, weil er ihr zu eifersüchtig war. Sein erwachsener Sohn hat(te) "rein" deutsche Freundin(nen), seine Tochter ist mit Deutsch-Türken verheiratet. "Töchtermord" oder "Schwesternmord" ging auch durch schwedische Gazetten - waren wohl Türken kurdischer Abstammung. Ich habe dunkle Erinnerungen an meine Kindheit vor 1939 in einem Dorf in Nordpolen (Pomorze, später "Westpreußen"): Polen, Deutsche, Kaschuben, Mazuren, Juden, Zigeuner ... - Aber dann kam Hitler, dieses arme Würstchen, das dumm genug war, den von "gebildeten Deutschen" - schon vor 1914 - entwickelten Mythos von einem DEUTSCHEN MESSIAS auf sich zu beziehen bzw. sich diesen aufdrängen zu lassen. 1945 stellte er fest: "Das deutsche Volk war meiner nicht wert!" Der Weg der Menschheit geht "von der Humanität durch die Nationalität zur Bestialität" (Grillparzer {1791-1872}, Bürger des Vielvölkerstaates Österreich-Ungarn). Wciąż na nowo - Again and again - Contunuellement - Igen og igen - Om och om igen - Yhä uudelleen - Devamli olarak [soll türkisch sein]???? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: 194.126.99.* 12.04.04, 02:51 eine Antwort auf dein Posting (Thema bezogen)kann ich mir trotzdem nicht verkraften: > ...natürlich - die Deutschen sollten viel mehr daran arbeiten , damit Ausländer > > sich hier so richtig geliebt und wohl fühlen - mindestens so wohl , wie sich > Einwanderer in den USA oder Portugal fühlen - WARUM NICHT ? LASS den Ausländern MITBÜRGER werden oder wohler , dann kommen noch > mehr dieser lieben Leute zu uns , was unsere Ministerin Yoshka (männlich) mit > Freude erfüllen wird . Irgendjemand muss doch im Altersheimen Euren Greisen Hinterteile pPutzen,wie sieht es mit Müll Abfuhr oder Krankenhaus aus ? Wieviele Gastarbeiter habt ihr akzeptiert ,die sich seit Jahr Zehnten Wund geackert haben? Ja Du sagst ES WAREN gASTARBEITER USW::: nOPE. iHR HABT aRBEITER GEHOLT ;KAMEN ABER mENSCHEN ! Im Namen aller hässlichen Deutschen möchte ich mich hier > > bei unseren lieben ausländischen Mitbürgern untertänigst entschuldigen. Ich > schäme mich mal wieder unendlich , ein Deutscher zu sein... dafür , was wir den > > Ausländern Schlimmes , und Böses antun , und Gutes vorenthalten. schäme Dich für die obige Verse Dabei kommen > sie doch hier her efüllt mit so viel Liebe zu uns - (Bzw. zu unseren Blondinen) Na ja da wäre ich nicht so sicher mir euren fetten Hildas und faulen Hildas, die Slavischen Blondinen finden reissenden Absatz aufm Heirats Mart. > > und mit soo viel Intergrationsbereitschaft , und überhaupt... Ist es recht so? Integrationsbereitschaft wird schon recht seitens des Gesetzgebers unterdruckt, Sstellt Dich erst mal bei der Auslaänder Behörde ,zwecks eines Stempels um 2 UHR Nachts hin,dann reden wir weiter über Integrationsbereitschaft auch seitens des Deutschen.Versuche eine Wohnung im besseren Stadteil zu finden ,selbst wenn Du Geld wie Heu hast!Konnte ich noch viel Beispiele nennen ,wird aber Rahmen des Forum sprengen.Oft jedoch wie ich feststellen müsste , meine friedlich ausgestreckte Hand verachtend abgewiesen wurde. mannnomann ich Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: 194.126.99.* 12.04.04, 03:10 Art2.GG: 2) Jeder hat das Recht auf Leben und körperliche Unversehrtheit. Die Freiheit der Person ist unverletzlich. In diese Rechte darf nur auf Grund eines Gesetzes eingegriffen werden. Welches Gesetzes ????ahje da hàm`s doch gleich : AuslG § 103 Einschränkung von Grundrechten (1) Die Grundrechte der körperlichen Unversehrtheit (Artikel 2 Abs. 2 Satz 1 des Grundgesetzes) und der Freiheit der Person (Artikel 2 Abs. 2 Satz 2 des Grundgesetzes) werden nach Maßgabe dieses Gesetzes eingeschränkt. werden gleichermassen die deutschen Rechte beschränkt?????? ich Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Niemiec.Basta. Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.dip0.t-ipconnect.de 12.04.04, 03:30 werden gleichermassen die deutschen Rechte beschränkt?????? > > > > ich Das gilt für jeden , der dich im Geltungsbereich des Gezetzes aufhält. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: 213.131.138.* 12.04.04, 03:40 doch nicht das zweite Akapit welches die rechte beschränkt stamt vom AuslG gibt es auch ein analog wirkendes befreiungsAbsatz was Deutschen betrifft ? ich Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Niemiec.Basta. Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.dip0.t-ipconnect.de 12.04.04, 04:03 Wszystkich cudzoziemcow we wszystkich krajach obowiazuja ograniczenia i obowiazki z tytulu ustaw o cudzoziemcach. Nie bedzie dla wyrownania utrudnien ustaw podobnych do ustaw dla cudzoziemcow dotyczacych Niemcow.Nie bedzie tez ustaw zobowiazujacych zatrudnic cudzoziemca jako dyrektora generalnego... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.fastres.net 12.04.04, 04:08 Nie bedzie tez > ustaw zobowiazujacych zatrudnic cudzoziemca jako dyrektora generalnego... no to dzieki Bogu! to nie musze sie domu pozbywac ,zostaje na swoim starym stanowisku ! cze ich czyli ja Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Niemiec.Basta. Re: hum, nicht ganz richtig IP: *.dip0.t-ipconnect.de 12.04.04, 04:14 Czesc - DU czyli TY. Milo bylo pogawedzic. Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Re: hum, nicht ganz richtig IP: 212.41.137.* 12.04.04, 04:15 wzajemnie ale teraz ide spac 3maj sie ich Odpowiedz Link Zgłoś
eurofusion Re: hum, nicht ganz richtig 12.04.04, 00:54 da hast du ziemlich recht "ich" aber es gibt mehr gesichtspunkte, was sprachlernen anbelangt. die fremdsprachen sind notwendiges abiturfach. und in deutschland herrscht numerus klausus. derzeit soll die uni köln abiturienten mit 1,2 gymnasiumsabitur (es gibt auch gesamtschulabitur) für medizin abgelehnt haben (man kann aber sonstwo medizin auch mit 2,4 studieren, sogar glaube ich ohne warten) [die allerbeste mögliche note ist 1,0]! und nachdem abitur eine prüfung mit wahlfächern, die jeder selbst zusammenstellt wie er will, lernen die jugendlichen für abitur nur noch das, was die höchste punktzahl verspricht. englisch ist leicht und lernt man heute volle 13 jahren (ohne kindergarten zu rechnen - diese hatten noch kein abitur). spanisch ist auch leicht, aber man fängt fast 10 jahre später damit an und weniger wird nicht verlangt! und pflicht ist nur 1 fremdsprache mindestens! somit ist klar, was jetzt passieren wird... wenn später einer studiert und hinterher eine weltanerkannte arbeit schreiben will, dann ist es besser, er schreibt sie auf englisch. wenn die arbeit wirklich weltinteressante dinge beinhaltet, kann sie jeder lesen, ohne übersetzung zu bedürfen. willst du eventuell wissenschaftler werden (wer weiß das schon am anfang?), dann kann das wichtig sein, um einen ausreichenden bekanntheitsgrad leicht zu erwerben... auch kommst du in deinem studium an mehr stoff heran: es soll nicht sehr leicht sein, in manchen fächern in lituanisch zu studieren, oder? zumal wir festgestellt haben, als uns das jugendorchester der grossen stadt in litauen den gegenbesuch zurückgab, daß die jugendlichen, die extrem gut in musik, eher schlecht in fremdsprachen waren! weder englisch, noch russisch, noch deutsch waren unserer ansicht ausreichend verfügbar (polnisch konnten wir nicht testen, da wir leider polnisch selbst nicht können). und fremdsprachen sind nicht schwieriger zu erlernen als klassische musik. beim niveau dieses orchesters, eher umgekehrt... Gość portalu: ich napisał(a): > " Bin selber "Beutegermane", d. h. ab 1939 eingedeutscht und > > (erfolgreich!) zum Nazi erzogen" > he he > jedoch nicht so erfolgreich ,da .Du in deiner deutschen eigenschaft ,doch die s > prache des"untermenschen" wieder erlernen möchtest ! ;) > Ernstaft jedoch > dies von mir angebrachte Conclusion bestätigt sich im Bezug auf die Deutschen > in vielen Gesprächen die ich mit anderen nicht Deutschen Menschen führe. > Schlimmer ist ,daß die abweisende Stellung dem Ausländern gegenüber auf die Wie > derreaktion trifft.Die Ausländer imDeutschland seit Generationen lebend,schlies > en sich am sprichwortlichen Stammtisch zusammen, und fahren über die Deutschen > was das Zeug hält.Die Entwicklung scheint Klinisch betrachtend ziemlich beunruh > igend.Oder ist es Sympthomatisch ,daß im Angesicht weitern Globalisierung die R > ufe nach "nationalen" und "völkischen" immer stark werden ?Die Entwicklung verl > äuft ähnlich( IMHO( auch in Beitritts Ländern . > Schlimmer wird ,es wenn es wieder nach "einn starken Mann " gerufen wird ,was h > ierzulande eine Tradition zu haben scheint.Ist es mit der "angeborenen" Obrigke > it Beachtung und Verlangen bei Deutschen, jedoch als gefährlich zu sehen?.Was > im Casuss einen Franzosen oder auch Polen in seiner Eigenschaft als geburtigen > "Rebellen" nicht zutreffend sei (na ja Napoleon ausser beachtung gelassen)? > > > Desweitern,was die englische Esperantismus betrifft,hiesigen Kiddies sprechen b > esser Dinglisch als Deutsch.Eine Frage ist jedoch berechtigt,warum keiner (und > ich kenne Tausenden)Deutschen kein Wort türkisch(ausser Dönner)spricht? > Habe ich einigen auch danach gefragt mit gleichen Ergebniss: > Und wenn die unser Geld haben wollen, .......usw... > somit meine These über Übrheblichkeit bestätigt wird. > Leider Gottes wird im Deutschland nach dem Römischen Reich Muster ,ein Auslände > r (selbst wen es ein Bill Gates sein soll)als nicht als Bürger Mitmensch oder > gleichberechtigter angesehen. > Im England oder Portugal ich in meiner ausländischer Eigenschaft, habe eher In > teresse auf meiner Person erweckt ,im DE jedoch als Ausländer von vornerein ers > t Mal auf Abneigunfg gestossen.Selbst die laut Grungesetz Russland Deutschen we > rden nie in der homogänen Teutonischen Gesellschaft angenommen,was zwangsweise > und am Beispiel Türken zum Getthoisierung und "mehrstaatlichkeit" füht.Die Leut > en die so ausgestossen sich fühlen werden nie ein Bürger im wahrsten Sinne des > Wortes,wie es man so von USA kennt. > > > mfg > ich Odpowiedz Link Zgłoś
eurofusion Re: hum, nicht ganz richtig 12.04.04, 00:28 beutegermane finde ich gut! bin ich auch irgendwie, aber nicht gezwungenermassen: mich hat eine deutsche frau geschappt, und nachher hat das eine zweite wiedergemacht! so fällt das "als-beute-genommen-werden" ganz sicher viel leichter! aber scherz beiseite. der vorschlag mit esperanto wird derzeit wieder ernsthaft gemacht. die deutschen werden aber als allerersten etwas dagegen haben: sehr früh haben sie beschlossen, englisch zur pflicht zu machen. die grundschulen erhalten jetzt (zusätzlichen) englischunterricht. und in vielen, vielen kindergarten ist es jetzt schon so (ursprünglich gab es personalmangel in grundschule und kindergärten; schneller als man personal ausbilden konnte, konnte man nicht handeln). zwei gründe: - deutschland ist ein export-weltmeister. in dieser rolle ist englisch wichtig, vielleicht lebenswichtig. - für einen deutschen fällt die sprache sehr leicht. kostet eine geringe anstregung. nur sprachen, die direkt vom germanischen sprachstamm abstammen wie niederländisch, dänisch usw. wären (aber nur vielleicht) leichter esperanto müßte aber meiner überzeugung nach wesentlich überarbeitet werden. zwei gründe: - die anzahl der vielen buchstaben und die neuen aussprachen von buchstaben, die es für jede sprache bei esperanto gegenüber der landessprache gibt, esperanto wird ja mit der alten lateinischen sonderschrift für jiddisch geschrieben (sogar auf yiddish hat man eine weiterentwicklung gehabt!) macht die sprache sehr schwer für viele behinderte, und unnötig schwer für analphabeten. es gab 1995 37 millionen behinderte in den damaligen 15 e.u.- ländern! und rund 10 millionen analphabeten. heute rechnet man mit 110 millionen unzureichend ernährte menschen in der neuen e.u. der 25. esperanto wäre unnötig schwer... es dürfte aber nicht schwer fallen, ein "esperanto" für europa nach dem muster von zamenhof (esperanto) oder nach dem muster von ogden (BASIC English) neuzubilden, wenn alle völker interesse hätten. eine einzelperson hat das bereits allein fast vollständig gemacht ( www.langmaker.com/ml0105.htm#1 da gibt es nur 14 konsonanten und die spielregel zur bildung der zusammengesetzten wörter sind schon etwas verbessert) - esperanto hat keine feste wortschatz. damit kann man sehr leicht versuchen, andere menschen zu betrügen. solange esperanto keine offizielle sprache ist, kann der andere mensch sagen "du, ich verstehe dich nicht, spreche mich so an, wie ich es gewöhnt bin". ist die sprache erst so offiziell wie das geld, dann wird die wirtschaft versuchen, ihre kosten zu reduzieren, indem sie am wunsch nur noch esperanto benützt! den versuch gab es und gibt es immer noch mit englisch! und vielleicht die gelegenheit nutzen, um nur die halbe wahrheit zu sagen, also die kundschaft zu betrügen. und privatleute hinterher auch! Gość portalu: niemiec napisał(a): > Also, ich hab die sehr langen Beiträge kaum, und die langen nur flüchtig > gelesen. - Bin selber "Beutegermane", d. h. ab 1939 eingedeutscht und > (erfolgreich!) zum Nazi erzogen, auch mit Hilfe meiner deutschen > Verwandtschaft; aber mir ging´s physisch gut, ich träumte von einem "Rittergut > im Osten" mit "slawischen Untermenschen" unter meiner Peitsche. - Bemühe mich > jetzt, die Sprache meiner Kindheit wiederzuerlernen, ale to bardzo trudno (ist > sich serr schwerrr!). > Ich lerne auch etwas Dänisch und Schwedisch: suche neutrales Land zwischen > Deutschland und Polen. - "Deutsche Überheblichkeit" gib´s auch dort > massenweise. Orginalton im "wieder" vereinigten Deutschland: "Dänisch lernen? > Wieso? Die sprechen doch alle Deutsch! Und wenn die unser Geld haben wollen, > sollen die doch Deutsch lernen!" [Und wenn die nach Deutschland kommen???] > Die Franzosen verstehen aber nicht deutsch, zumindest tun sie so, da muss man > sich als Deutscher bequemen, wenn auch fehlerhaft (s.o.), außerdem gibt´s ja > das West-Ost-Kulturgefälle ... (viel, viel steilerer Abfall natürlich zwischen > > Deutschland und Polen. > Na ja, als ich vor Jahrzehnten in Kopenhagen war und einen Engländer traf, nahm > > er wohlwollend zur Kenntnis, dass ich mich um paar dänische Redewendungen > bemühte, er selber behauptete, das nicht nötig zu haben, denn "The world speaks > > (OR: is speakting?) English!" - Wie wär´s mit Esperanto? In Polen erfunden, von > > einem jüdischen Polen oder polnischen Juden. > > Dobranoc - Bonne nuit - Good night - Godnat - God natt - Hyvää yötä ...! Odpowiedz Link Zgłoś