malta25 31.08.11, 16:33 Jak w temacie. Myślałam, że rzecz. z końcówką -e są rodz. żeńskiego (die Lampe, die Schule, etc.). Kto mi to wyjaśni? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
kazeta.pl55 mężczyzna (f) ???? 31.08.11, 17:17 malta25 napisała: > Myślałam, że rzecz. z końcówką -e są rodz. żeńskiego (die Lampe, > die Schule, etc.). Kto mi to wyjaśni? Witam! A jak się Uwe uczył polskiego to mu powiedziano, że wszystkie rzeczowniki z końcówką "a" są rodzaju żeńskiego. Kto mu to wyjaśni? mfg. Odpowiedz Link Zgłoś
malta25 Re: Das Ende a nie die Ende? 31.08.11, 18:30 No właśnie. Tylko że Ende jest das, a nie die... Kto mi to wyjaśni? ;-) Odpowiedz Link Zgłoś
six_a Re: Das Ende a nie die Ende? 31.08.11, 22:06 toje bardzo proste. nie tylko rodzaj żeński ma końcówkę -e, ale także nijaki (das Ende), a nawet, o zgrozo, męski (der Vorsitzende) mam nadzieję, że pomogłam. Odpowiedz Link Zgłoś
fan.club A taki dach... 31.08.11, 22:45 to jest raz das Dach, inna razą ten Dach. No, ale ten ma na końcu ch. Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 00:20 Nie ma tu, qrwa, nic do wyjasniania: Es is wie es is! :-) j. Odpowiedz Link Zgłoś
topbolek Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 11:07 jecki.p napisał: > Nie ma tu, qrwa, nic do wyjasniania: Es is wie es is! Tak jest po niemjecku, a po angielsku to będzie: It ist as it ist! :)))))) Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 18:37 Na un? Idjot bleibt Idjot... :-))))) j. Odpowiedz Link Zgłoś
didjeridu Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 08:45 malta25 napisała: >Kto mi to wyjaśni? Nie ma regul bez wyjatkow. Z czasem natkniesz sie na calkiem dziwaczne sprawy. Tu przyklad: Das Schiff Der Neptun Die Neptun (das Schiff) ist vorige Woche ausgelaufen Odpowiedz Link Zgłoś
ja.nusz Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 09:15 Bywa też, że identyczne słowo ma inny rodzaj w zależności od znaczenia: np. der Schild - das Schild der Teil - das Teil Odpowiedz Link Zgłoś
haasi Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 11:05 der Kaffee hat auch ein "e" am Ende... Francuzi to mają dobrze, bo zawsze mówią "die": ...kannst du mir die kleine Auto schicken, die so schön geprickelt hat in meine Bauchschnabel...? Odpowiedz Link Zgłoś
didjeridu Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 14:24 ja.nusz napisał: > Bywa też, że identyczne słowo ma inny rodzaj w zależności od znaczenia: > To "Homonyme" i jest ich sporo Podrzuce tylko jeszcze der Tor i das Tor Odpowiedz Link Zgłoś
ja.nusz Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 15:54 didjeridu napisała: > To "Homonyme" i jest ich sporo > > Podrzuce tylko jeszcze > der Tor i das Tor OK z małym zastrzeżeniem - homonimia mogą, ale nie muszą być różnego widać poniżej: der Strauß - bukiet, der Strauß - struś Odpowiedz Link Zgłoś
didjeridu Re: Das Ende a nie die Ende? 02.09.11, 13:19 ja.nusz napisał: > didjeridu napisała: > > > To "Homonyme" i jest ich sporo > > > > Podrzuce tylko jeszcze > > der Tor i das Tor > > OK z małym zastrzeżeniem - homonimia mogą, ale nie muszą być różnego widać poni > żej: > > der Strauß - bukiet, der Strauß - struś > Zgoda Tu kilka przykladow: www.marebalticum.net/Buchauszug02.pdf Odpowiedz Link Zgłoś
lepian4 Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 15:13 Die Regel lautet: Substantive mit der Endung -e haben sehr oft den Artikel die. Substantive mit der Endung -e haben den Artikel der, wenn sie eine Person bezeichnen. Das Ende jest wyjatkiem, ktory potwierdza powyzsze reguly Odpowiedz Link Zgłoś
kazeta.pl55 Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 16:19 lepian4 napisał: > Die Regel lautet: > Substantive mit der Endung -e haben den Artikel der, wenn sie eine Person bezei > chnen. Hi! Seit wann der Wille und der Glaube eine Person ist? mfg. Odpowiedz Link Zgłoś
haasi Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 16:31 skończcie te pierdoły! Zaglądać przy każdym słówku do słownika i nie szukać reguł. Wkuć auswendig. Bo potem zaczną się problemy z odmianą: ...a dlaczeeeeego des Endes?....może mi ktoś toto wytłomaczyć... Odpowiedz Link Zgłoś
kazeta.pl55 Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 18:36 haasi napisała: > skończcie te pierdoły! > Zaglądać przy każdym słówku do słownika i nie szukać reguł. Wkuć auswendig. Hi! Nic nie wkuć, takie rzeczy się einfach wie, i już. A pieniądze się po prostu ma, - ot co! mfg. Odpowiedz Link Zgłoś
lepian4 Re: Das Ende a nie die Ende? 01.09.11, 17:40 Ach, das ist nur ein Zufall, dass die Substantive, die von einem Verb abgeleitet werden, die Endung - e haben: der Lauf, der Gang, der Sprung, der Wurf... Wo ist kurde mac das Problem? Odpowiedz Link Zgłoś