Gość: dawidoos IP: 217.149.244.* 28.01.05, 19:29 czy rozkłądy jazdy tramwajów na przystankach to die Auffahrt? Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: Alma Re: rozkład IP: *.dip.t-dialin.net 29.01.05, 15:26 Jecki ma racje. "Auffahrt" to wjazd na autostrade. Odpowiedz Link Zgłoś
abel0ne Re: rozkład 29.01.05, 16:08 Gość portalu: Alma napisał(a): > Jecki ma racje. "Auffahrt" to wjazd na autostrade. chyba Einfahrt??? Auffahrt to najazd Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Jegger Re: rozkład IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 29.01.05, 16:19 Wg PONSa Auffahrt to właśnie wjazd na autostradę. Einfahrt to np. wjazd na posesję. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Alma Re: rozkład IP: *.dip.t-dialin.net 29.01.05, 16:22 Moze wydaje sie to nielogiczne, ale to rzeczywiscie "Auffahrt" jest wjazdem na autostrade a nie "Einfahrt". Mieszkam tu juz od paru dobrych lat i uwierz mi, ze mowi sie "Auffahrt" a nie "Einfahrt". Wytlumaczyc mozna to chyba tak, ze w jezyku niemieckim (ale i w polskim) wjezdza sie NA AUTOSTRADE a nie W AUTOSTRADE dlatego "ich fahre auf die autobahn" dlatego "Auffahrt" a nie "Einfahrt". Ale wjezdzamy DO GARAZU a nie NA GARAZ dlatgeo wiec "Garageneinfahrt" Ciekawa jestem dlaczego tak zawziecie propagujesz slowko "najazd"? Gdzie w polskim tak czesto sie go uzywa? Odpowiedz Link Zgłoś
abel0ne Re: rozkład 29.01.05, 16:39 ostatni raz dałam się podpuścić mężowi, obiecuję! Słowo niedoszłego zucha. A Alma to od Mahler? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Alma Re: rozkład IP: *.dip.t-dialin.net 29.01.05, 18:00 Alma od Alma *smile*. To bardzo rzadkie imie kobiece chyba hiszpanskiego pochodzenia. Co prawda nie moje wlasne, ale jako nickname dla celow forum mi sie podoba. Odpowiedz Link Zgłoś