Dodaj do ulubionych

tlumaczenie

IP: *.uni / *.uni-leipzig.de 09.02.05, 13:23
czy ktos moglby mi pomoc w przetlumaczeniue takiegi zdania: "Was soll der
Glaube, wenn man gut aussieht?warum sollman sich in die Seele gucken lassen,
wenn man große Augen hat?"

jest to tekst pod tytulem Walk of Islam, w ktorym autor opisuje pokaz mody
przeznaczony dla kobiet noszacych hidzab (chusta).pomozcie,bo jesli tego do
jutra nie oddam,to bedzie zle:((
Obserwuj wątek
    • Gość: Jecki Re: tlumaczenie IP: *.arcor-ip.net 09.02.05, 19:20
      Was Du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen...
      j.
    • Gość: Stachelschwein Re: tlumaczenie IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 09.02.05, 20:20
      Czymże jest wiara, skoro się dobrze wygląda? Dlaczegóż miało by się pozwalać
      zajrzec w duszę, skoro ma się duże oczy

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka