jagoda48 11.03.05, 13:49 Welches Unterschied? Wie kann man es anders übersetzen? Danke im Voraus;) Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: AK Re: Flunder und Scholle IP: *.uni / *.uni-trier.de 11.03.05, 13:53 Flunder to fladra lub stornia Scholle to gladzica Flunder to "im Atlantik u. auch in Flussmuendungen vorkommender, braungelber, in grossen Schwaermen lebender Plattfisch" Scholle to "mittelgrosser Plattfisch mit goldbrauner, gelb bis dunkelrot gefleckter Oberseite, der als Speisefisch sehr geschaetzt wird" Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pippi Re: Flunder und Scholle IP: *.protonet.pl 11.03.05, 15:42 Ich dachte immer, dass die Scholle hat ewtas nicht nur mit dem Essen, aber auch mit dem Heimweh zu tun. MfG. Odpowiedz Link Zgłoś