tiggerific 15.05.05, 16:38 to przypadkiem dachowanie? nic, dosłownie nic w tych słownikach nie ma ;( Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
wielkiblekit Re: Fahrzeugüberschlag 15.05.05, 16:50 Jesli przyjac ze Ueberschlag to obrot wokol wlasnej osi to chyba faktycznie chodzo o dachowanie. Ale nie daje glowy;) Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: was sonst, Tigerin ? :-) 15.05.05, 17:09 keine Ahnung, może przewrotka bez dachowania? jedenfalls danke i maryśkę, jak ktoś tam napisał :))))) Odpowiedz Link Zgłoś
crannmer Re: was sonst, Tigerin ? :-) 15.05.05, 18:06 Überschlag to wypadek polegajacy na wywroceniu sie samochodu wokol osi podloznej o przynajmniej 180 stopni. Teraz sama mozesz rozstrzygnac, czy polski termin "wywrotka" lub "dachowanie" do danego tekstu pasuje. Zarowno znaczeniowo, jak i poziomem :-) MfG C. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Jecki Jak o 180 to lezy musowo na dachu ! :-)) IP: *.arcor-ip.net 15.05.05, 18:17 j. Odpowiedz Link Zgłoś
crannmer Napisalem "przynajmniej 180 stopni" 15.05.05, 18:24 To zawiera w sobie koncowe ladowanie na dachu, kolach, lubo tez na dowolnym boku pojazdu. MfG C. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Jecki czyli co - IP: *.arcor-ip.net 15.05.05, 18:40 - jak nie walnie dokladnie dachem o glebe, to mial przekretke ? :-) j. Odpowiedz Link Zgłoś
crannmer Re: czyli co - 15.05.05, 18:55 Gość portalu: Jecki napisał(a): > - jak nie walnie dokladnie dachem o glebe, to mial przekretke ? :-) Überschlag definiuje wylacznie zakres obrotow, a nie punkty uderzenia nadwoziem o glebe. A czy przekretka oddaje podane wyzej znaczenie, to juz natywni specjalisci od polskiego niech decyduja :-> MfG C. Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific przekrętka to będzie 15.05.05, 19:53 jak ja się przekręcę od nadmiaru tłumaczeń:) pozostanę przy dachowaniu, bo nie definiuje na czym wylądował, tylko czy koziołkował, a koziołkował. z harcerskim pozdrowieniem ps. chłopaki, wywrotki nie zapomnijcie zabrać do piaskownicy :) Odpowiedz Link Zgłoś