Gość: Mariola IP: 212.14.12.* 07.06.05, 13:58 Można przetłumaczyć jako Biographisches zu den Autoren? Czy może jest jakieś lepsze sformułowanie? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: dziadek Re: Notki biograficzne o autorach IP: *.arcor-ip.net 07.06.05, 14:36 W "Mythen der Nationen - 1945 - Arena der Erinnerungen, Begleitbände zur Ausstellung [des deutschen Historischen Museums Berlin]" tylko czytam: "Zu den Autoren". Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: azja Re: Notki biograficzne o autorach IP: *.icpnet.pl 07.06.05, 15:31 Biogramme der Autoren Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: geduld Re: wie schrecklich !!! IP: *.internetdsl.tpnet.pl 07.06.05, 18:58 Nie słuchaj, Mariola, Twoja propozycja jest wystarczająca! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dziadek Re: Notki biograficzne o autorach IP: *.b.pppool.de 07.06.05, 19:02 www.google.com/search?hl=en&q=Biogram&btnG=Google+Search "biogram" - to chyba nie jest słowa niemieckiego. Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: Notki biograficzne o autorach 07.06.05, 19:23 Kurzbiografien der Autoren (też można) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dziadek Re: Notki biograficzne o autorach IP: *.arcor-ip.net 07.06.05, 22:32 >Kurzbiografien der Autoren (też można)< chyba tylko jeśli auktorzy sami napisali, w przeciwnym razie: Kurzbiografien über die Autoren Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Quatsch mit Soße :) 08.06.05, 00:22 a co się stało ze zwykłym Genitivem? też na emigracji? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich wie spät ist es? IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 08.06.05, 00:24 Mach die Augen zu und... ;) Gute N8! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Mariola Dziękuję za IP: 212.14.12.* 08.06.05, 08:21 tak gremialne wsparcie! :) Chyba zdecyduję się na "Zu den Autoren". Wiadomo, in der Kürze... Odpowiedz Link Zgłoś