Gość: Schnittchen IP: *.internetdsl.tpnet.pl 06.01.06, 22:31 Witam! Czy w tlumaczeniu na jezyk pozostawiam slowo REGON czy tez powinnam je wyjasnic np. "das amtliche Landesregister der Volkswirtschaftssubjekte" dziekuje z gory za pomoc mfg kromka Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: babka Re: REGON IP: *.b.pppool.de 06.01.06, 22:40 "Regon"? Chyba: Region! = Gegend, Gebiet, Landesteil ... po polsku: region Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: babka Re: REGON IP: *.b.pppool.de 06.01.06, 22:42 www.google.com/search?hl=en&q=Region&btnG=Google+Search Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: zM do babki: buhahha!!!!!!!!!!!! ;) IP: *.internetdsl.tpnet.pl 07.01.06, 12:36 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Schnittchen Re: REGON IP: *.internetdsl.tpnet.pl 06.01.06, 23:16 chodzi mi o numer REGON:)) Odpowiedz Link Zgłoś
mamanatalki3 Re: REGON 07.01.06, 00:04 REGON - statistische Nummer für Unternehmer (za slownikiem jezyka prawniczego i ekonomicznego autorstwa Aliny Kilian) :) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marsmann Re: REGON IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 07.01.06, 00:11 Ja bym napisał np.: REGON ( In PL Stat.Nr.f.Unternehmer ): ........ . Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: babka Re: REGON IP: *.b.pppool.de 07.01.06, 09:50 www.google.com/search?hl=en&q=REGON&btnG=Google+Search Odpowiedz Link Zgłoś
liloom Re: REGON 07.01.06, 11:51 numer ewidenycjny firmy mowiac lopatologicznie w Austrii ATU w Europie UID Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: REGON 07.01.06, 13:35 Umsatzsteuer-ID to nie jest odpowiednik REGON-u Podana wyżej propozycja ze słownika Kilian wydaje się całkiem, całkiem. Odpowiedz Link Zgłoś
liloom Re: REGON 07.01.06, 19:24 tiggerific napisała: > Umsatzsteuer-ID to nie jest odpowiednik REGON-u > Podana wyżej propozycja ze słownika Kilian wydaje się całkiem, całkiem. > Tiggerific masz racje jak najbardziej, bo regon jest numerem statystycznym. W EU nie uzywa sie numerow statystycznych firm, tylko numerow podatkowych. W Polsce uzywa sie numerow statystycznych. Nie jest to odpowiednik tlumaczeniowy ale uzytkowy. Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: REGON 07.01.06, 22:42 hmm, ale w Polsce używasz również nr podatkowego, np. VAT, NIP, więc jeśli powiesz, że REGON to taki niem. UID, będzie to błędem. Odpowiedz Link Zgłoś
liloom Re: REGON 08.01.06, 00:15 Tiggerific masz w sumie racje, tylko ze ja VAT tez bym nie przetlumaczyla jako UID, bo mimo ze nazwa sie zgadza to uzycie nie. W Polsce jak firma nie ma numeru VAT to moze sie rozliczac z EU przez NIP. Wiec troche to pokrecone... Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: REGON 08.01.06, 21:11 no właśnie VAT i NIP to są UID, a regon nie, zwykle nie podaje się samego regonu, szczególnie w rozlicz. międz. nie jest on nikomu na nic potrzebny. pewnie i tak będzie stał w towarzystwie VAT-u, a wtedy przetłumaczenie obu jako UID będzie trochę dziwnie wyglądać. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mZ babka chyba za duzo babki sie najadła IP: *.internetdsl.tpnet.pl 07.01.06, 12:38 bo nie wiadomo o co jej chodzi :))))) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: babka Re: babka chyba za duzo babki sie najadła IP: *.b.pppool.de 07.01.06, 14:29 Tak. Chyba choroba Alzheimera. Odpowiedz Link Zgłoś