vee 14.08.03, 10:28 Jak to przetlumaczyc? Chodzi tu o pojecie z filozofii (Nietzsche), "odczarowanie natury", czy to nie brzmi jakos nieudolnie? Moze tak byc? vee Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
krwawy Re: Entzauberung der Natur 14.08.03, 10:46 Bez kontekstu to raczej trudne. Spontanicznie powiedziałbym "odmitologizowanie/demitologizacja". Ale to też brzmi idiotycznie. Odpowiedz Link Zgłoś
vee Re: Entzauberung der Natur 14.08.03, 10:55 Tak, masz racje, ogonie chodzi o to Nietzschemu w kontekscie, ale on uzywa rowniez pojecia Entmythologisierung (no nie daje glowy, ze on konkretnie, nie przychodzi mi do glowy zaden cytat, ale wiem, ze to juz czytalam). Vee Odpowiedz Link Zgłoś
ulkahanna Re: Entzauberung der Natur 14.08.03, 23:33 Bez kontekstu to istotnie chyba niemożliwe. Bo jeśli Nietzsche używa tego terminu wielokrotnie jako wytrycha 'E.d.N to, E.d.N tamto to klapa i trzeba użyc jednego słowa, najlepsze istotnie chyba bedzie odczarowanie. Ale jeśli pada zdanie w stylu 'W dzisiejszych czasach nastąpiła E.d.N" to może najlepiej przetłumaczyć omownie, np. "natura straciła swoją magię (bo np. nauka cośtamcoś tam). Bo demitologizacja wydaje mi się zanadto bliska falsyfikacji, a to chyba nie o to chodzi... Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
vee Re: Entzauberung der Natur 15.08.03, 11:03 > Bez kontekstu to istotnie chyba niemożliwe. Bo jeśli Nietzsche używa tego > terminu wielokrotnie jako wytrycha 'E.d.N to, E.d.N tamto to klapa i trzeba > użyc jednego słowa, najlepsze istotnie chyba bedzie odczarowanie. Ale jeśli > pada zdanie w stylu 'W dzisiejszych czasach nastąpiła E.d.N" to może najlepiej > przetłumaczyć omownie, np. "natura straciła swoją magię (bo np. nauka cośtamcoś > > tam). Bo demitologizacja wydaje mi się zanadto bliska falsyfikacji, a to chyba > nie o to chodzi... > Pozdrawiam Raczej chyba "odczarowanie" niz opis wlasnymi slowami. Tylko ze ja nie za bardzo rozumiem slowo "odczarowanie", czasem slowa sa w pewnym sensie znaczeniowo zajete i tu moj problem. Czy myslisz, ze ono pasuje w tym kontekscie? Nietzsche posluguje sie zwrotem Entzauberung w bardzo bliskim znaczeniu do demitologizacji, a jednak oba znaczenia nie sa wedlug mnie identyczne (inna perspektywa spojrzenia na problem), Entzauberung - Entmithologisierung... vee Odpowiedz Link Zgłoś
ulkahanna Re: Entzauberung der Natur 15.08.03, 11:48 vee napisała: >Wiesz, tak jak powiedziałam- nei mam pojęcia o kontekście, nie wiem nawet na jakie dzieło Nietzschego się powołujesz. Ale na moje ucho (bo mówienie w moim wypadku o Sprachgefuehl byłoby chyba na wyrost :))wydaje mi się, że to są rzeczywiście 2 całkiem różne terminy: Entzauberung byłaby utratą czaru (zarówno jako pierwiastka magicznego jak i uroku, wdzięku), czegoś immanentnie tkwiacego w danym przedmiocie. Entmithologisierung zaś- zdjęciem z danego przedmiotu nałożonych na niego mitów, wierzeń. I w tym kontekście to odczarowanie istotnie wypada za blado. Wyobrażam sobie, że gdyby to był tekst literacki czysto, to zależnie od kontekstu, można by mówić albo o 'zdjęciu czaru/ uroku' albo o 'odarciu z magii". Tutaj chyba bardziej to odarcie pasuje, ale znowu jako termin, często używany 'odarcie natury z magii' brzmi dosyć beznadziejnie...Daj znać, jak sobie ostatecznie poradziłaś, a ja pojdę zabrać się za tłumaczenie "100 maseczek na gładką cerę', tam przynajmniej nie ma takich pułapek :) Pozdrawiam > > Raczej chyba "odczarowanie" niz opis wlasnymi slowami. > Tylko ze ja nie za bardzo rozumiem slowo "odczarowanie", > czasem slowa sa w pewnym sensie znaczeniowo zajete i tu > moj problem. Czy myslisz, ze ono pasuje w tym kontekscie? > Nietzsche posluguje sie zwrotem Entzauberung w bardzo > bliskim znaczeniu do demitologizacji, a jednak oba > znaczenia nie sa wedlug mnie identyczne (inna perspektywa > spojrzenia na problem), Entzauberung - Entmithologisierung... > > vee Odpowiedz Link Zgłoś
vee Re: Entzauberung der Natur 15.08.03, 12:31 > >Wiesz, tak jak powiedziałam- nei mam pojęcia o kontekście, nie wiem nawet n > a > jakie dzieło Nietzschego się powołujesz. Na wczesniejsze jego dziela, min. na "Geburt der Tragödie". O ile dobrze zrozumialam chodzi Nietzschemu o Entzauberung der Natur w tym sensie, ze Natura przestala byl wypelniona mitycznymi znaczeniami i stala sie Natura sama w sobie, obiektem doswiadczen naukowych. "Utrata/zdjecie czaru" by faktycznie nie oddawalo tego co trzeba, to brzmi to tak jakby chodzilo o jakies estetyczne a nie znaczeniowe elementy Natury, "odarcie natura z magii" podoba mi sie bardziej...chodzi tam mianowicie o czlowieka, ktory jak zaczarowany dostrzega w Naturze elementow mitycznych, ze tak powiem poza-empirycznych. Daj > > znać, jak sobie ostatecznie poradziłaś, a ja pojdę zabrać się za > tłumaczenie "100 maseczek na gładką cerę', tam przynajmniej nie ma takich > pułapek :) > Pozdrawiam ami. Powodzenia tez zycze, a skuteczne te maseczki (ze az ich sto potrzeba)?;-) vee Odpowiedz Link Zgłoś
ulkahanna Re: Entzauberung der Natur 15.08.03, 21:29 Chyba skuteczne, bo to takie babcine metody (marchewka, ogórek, takie sprawy), mam poza tym nadzieję, że skutecznie uzupełnią mój stan konta :) Pozdrawiam i re-powodzenia Odpowiedz Link Zgłoś