six_a Re: gdybyś podała kontekst, to można by 01.07.08, 00:59 to jest wiele kontekstów obiadokolacji? hmm Abendessen i już:) Odpowiedz Link Zgłoś
realdirect i dostaniesz kanapki z pomidorem;D 01.07.08, 08:44 ...warmes Abendessen np. ale pytałem do czego potrzebuje tego określenia, czasami wystarczy zwykłe HP i wszyscy wiedzą o o co chodzi wiem, wiem, w HP może być też obiad zamiast kolacji.. Odpowiedz Link Zgłoś
znana.jako.ggigus Abendessen, bo Niemcy 01.07.08, 14:31 pod wieczor jedza cos cieplego inaczej niz Polacy wiec kanapki w ramach Abendesen nie groza bo kanapki to Brotzeit!! Odpowiedz Link Zgłoś
p08 Re: Abendessen, bo Niemcy 01.07.08, 16:41 znana.jako.ggigus napisała: > pod wieczor jedza cos cieplego Sorry ale bredzisz > inaczej niz Polacy > wiec kanapki w ramach Abendesen nie groza > bo kanapki to Brotzeit!! de.wikipedia.org/wiki/Zwischenmahlzeit Odpowiedz Link Zgłoś
znana.jako.ggigus Duden mowi, ze 01.07.08, 20:40 A. to größere, im gesell. Rahmen/abends eingenommene Mahlzeit wez zreszta do reki jakokolwiek kuchnie kucharska niemiecka, szczegolnie polecam kuchnie polskie/ros./slowianskie po niemiecku one wszystkie ostrzegaja przed Slowianami, ktorzy w poludnie jedza cieply obiad poczytaj cokolwiek, bo mylenie Zwischenmahlzeit, co jest zwykla przekaska z Brotzeit, niestety, nie ma sensu Odpowiedz Link Zgłoś
tini_1 Dinner 01.07.08, 12:14 Poniewaz w Niemczech coraz wiecej uzywa sie angielskich slow, takze i TO slowo (dinner) juz sie wzylo w niemieckim jezyku, przynajmniej w moim otoczeniu :)) Odpowiedz Link Zgłoś
tini_1 Re: gratuluje otoczenia, 01.07.08, 14:50 Zartownis sie znalazl...hehehe :) -co to takiego? -cos w TV? -jak tak, to NIE. Odpowiedz Link Zgłoś
znana.jako.ggigus Dinner mowia 01.07.08, 20:40 pewnie ci, ktorzy mowia, ze cos macht Sinn :)) Odpowiedz Link Zgłoś
tini_1 Re: Dinner mowia 02.07.08, 08:46 tjaaaaaa, das hat aber keinen Sinn, oder? :))) Odpowiedz Link Zgłoś
znana.jako.ggigus Sinn hat es schon 02.07.08, 13:01 klingt aber very Denglish:)) Odpowiedz Link Zgłoś