Dodaj do ulubionych

Prośba do użytkownika Jack Pea

19.07.08, 01:41
Jack, jak byś tłumaczył słowo 'Bildungshuber' albo 'Bildungshuberei' na język
polski?

M.W.
Obserwuj wątek
    • realdirect2 nie jestem tym wzywanym, 19.07.08, 08:05
      ale tłumaczyłbym: srala-mądrala
      • marek.warszawski Mozliwe, 19.07.08, 18:01
        tylko ze chodzi o wiecej. Madrala jest raczej 'Besserwisser' a tu szukalem
        czegos co opisuje faceta ktory na przyklad zawsze uzywa lacinskich zwrotow albo
        podobne rzeczy.
    • fan.club Jack jest na urlopie. 19.07.08, 11:49
      W borach. Pewnie bez netu...
      • konrad-walenrod Po takiej rocznej harówce... 19.07.08, 12:01
        fan.club napisał:

        > Jack jest na urlopie. W borach. Pewnie bez netu...
        ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
        Po takiej rocznej harówce tu na forumach GW to mu się należy...
      • marek.warszawski W Borach? 19.07.08, 18:03
        Teutoburskich czy co?
        • fan.club W Borach... hmm... ojczyźnianych jakby. ntxt 19.07.08, 18:48
          • lepian4 Re: W Borach... hmm... ojczyźnianych jakby. ntxt 20.07.08, 09:56
            Powyzsza dyskusja jest najlepsza forma wytlumaczenia znaczenia
            Bildungshuberei. Huta ab!! Moje wytlumaczenie: wiem, ze gowno wiem
            jest tak wulgarne! Nie to co wy!!!
            • konrad-walenrod The education of the nation is rapidly decreasing 20.07.08, 10:14
              The education of the nation is rapidly decreasing

              The nation is on the World War III

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka