kawa

20.08.08, 20:45
jak po niemiecku nazywa się kawa sypana, z ekspresu i rozpuszczalna?
jak powiedzieć, że kawa jeszcze się nie zaparzyła?
    • breili Re: kawa 20.08.08, 21:42
      türkischer Kaffee, Espresso, löslicher Kaffee albo Instantkaffee.

      Ja mowie ze kawa jeszcze nie gotowa: Der Kaffee ist noch nicht
      fertig.
      • realdirect2 nie obrażaj Turków:D 20.08.08, 22:42
    • realdirect2 kawa sypana = Kaffeemehl mit heißem 20.08.08, 22:42
      Wasser übergossen, z ekspresu - Filterkaffee, rozpuszczalna - löslicher Kaffee
      • breili Re: kawa sypana = Kaffeemehl mit heißem 21.08.08, 09:15
        Jak juz koniecznie chcesz "mit Wasser übergießen" to
        przynajmniej "Kaffepulver" a nie "Kaffeemehl".

        Mysle ze Turcy jakos przezyja moja obraze ;-) Ale to sie naprawde
        nazywa türkischer Kaffee, co nawet gugle potwierdza.
        • znana.jako.ggigus Re: kawa sypana = Kaffeemehl mit heißem 21.08.08, 11:04
          i ja potwierdzam, ale kawa turecka jest inaczej smazona i lepiej smakuje niz
          polska sypanka
      • n.coppernigk Re: kawa sypana = Kaffeemehl mit heißem 31.08.08, 23:14
        Es muss "Kaffepulver" heissen.

        Kaffemehl sagt man nicht.

        Mann kann Kaffe mahlen, aber dann entsteht kein Mehl sondern Pulver.


        Rainer
        • realdirect2 niech bedzie tak jak mowisz: 01.09.08, 00:52
          www.kaffeezentrale.de/d/zubereitung/detail.cfm?ID=FEE716DE-3E96-41AE-AD129F1574A72295
          • n.coppernigk Re: niech bedzie tak jak mowisz: 02.09.08, 14:52
            Ja da steht auf der Webseite: "Kaffemehl"

            dennoch wird das Wort "Mehl" schon seit etwa 20 Jahren nicht mehr
            benutzt. Es sollte Kaffepulver heissen. Kaffe wird ja seit 50 Jahren
            nicht mehr zu Hause gemahlen

            Gruß
            Rainer
            • zuq1 Re: niech bedzie tak jak mowisz: 02.09.08, 15:05
              Kaffee - mit zwei "e" ma Ende! Es gibt aber noch Leute, die das
              immer noch tun. Der Kaffee wird wohl nicht seit 50, sondern seit
              etwa 20 Jahren - zu Hause - kaum noch gemahlen. Ob aber der Begriff
              überholt ist oder nicht, er existiert doch.
      • p08 Re: kawa sypana = Kaffeemehl mit heißem 02.09.08, 16:58
        wydaje mi sie ze niemiecki znacie z ksiazek albo z netu , ludziska
        juz dlugo takich bzdur nie czytalem
        przecietny niemiec NIE MA pojecia co to jest türkischer Kaffee ale
        ja mu mokke zaproponujecie to zrozumie, wszystko inne jest moim
        zdaniem tylko cudaceniem.Ale jak zawsze czekam z rozkosza na opinie
        ludzi ktorych niemiecki tak trafnbie okresla jako :Korinthenkacker
        • breili Re: kawa sypana = Kaffeemehl mit heißem 03.09.08, 09:14
          Nie wiem skad jestes ludzisko, ale jezeli w Bawarii zaproponujesz
          komus mokke to sie lekko zdziwi. A "kawe po turecku" znam z zycia
          codziennego, sama za pierwszym razem nie wiedzialam co to jest ale
          ja jestem Auländerka i moglam nie wiedziec.
        • zuq1 więcej pokory 03.09.08, 09:50
          Język niemiecki jest bardzo bogaty. Pamiętam jeszcze na studiach,
          gdy oddawałem wypracowania młodej pani doktor (Polce), to
          podkreślała mi jako błędy słowa, których nie znała a które ja
          poznawałem np. w "Spieglu". Natomiast nasi niemieccy
          Muttersprachlerzy byli o wiele bardziej tolerancyjni. Można było
          napisać tak albo tak, nie było dla nich "jedynie słusznej wersji".

          "przecietny niemiec NIE MA pojecia co to jest türkischer Kaffee ale
          ja mu mokke zaproponujecie to zrozumie, wszystko inne jest moim
          zdaniem tylko cudaceniem." - nie będziemy się przecież zajmować
          językiem "przeciętnych", lepiej poznawać całe bogactwo języka a nie
          ograniczać się do slangu np. berlińskiej ulicy.
        • znana.jako.ggigus mokka 03.09.08, 12:31
          hehe zamawialam kawe mokke w kawiarni w Münster w list. 2007
          to jest kawa z ekspresu, tyle ze ziarno jest inne
          aha, pani kelnerka nie miala zielonego pojecia, o co chodzi
          musialam pokazywac na karcie

          wiezs, z czasem czlowiek nabiera skormnosci - to ze gdzies raz albo dwa cos
          slyszal od kogos, w jakims miescie NIE ZNACZY, ze to powszechne
          • zuq1 Re: mokka 03.09.08, 13:36
            Napisałaś to samo co ja, tylko innymi słowami. Faktycznie tak jest -
            co wydaje się normalne w Hamburgu, nie zostanie zrozumiane w
            Wiedniu... Czyli jak mawiał mój kumplik - człowiek uczy się całe
            życie i głupim umiera.
            • realdirect2 ja tam nie umre glupim, poniewaz 03.09.08, 14:42
              urodzilem sie madry i cale zycie dbam o moja kondycje umyslowa;D
Inne wątki na temat:
Pełna wersja