Gość: ktos IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 05.05.04, 20:58 Which version is better in your opinion "Light of hope mourn my freedom" or "Light of hope mourns my freedom"?? Best regards, thanks in advance -ktos Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
lol21ndm Re: hope 05.05.04, 22:43 I am not an expert but I think it depends on what you are trying to say... In "Light of hope mourn my freedom" you are asking that "light of hope" (whatever that is) to mourn your freedom (has your freedom died?). In "Light of hope mourns my freedom" you simply are stating the fact that "Light of hope" does mourn your freedom... Odpowiedz Link Zgłoś
amused.to.death Re: hope 05.05.04, 22:53 this is exactly what I thought when I read the sentences, but I was too lazy to write it:) Odpowiedz Link Zgłoś