Dodaj do ulubionych

one more question:)

IP: 81.15.254.* 02.06.04, 21:45
My trip to Rome wouldn't have been completed without tossing a coin into the
famous fountain.
so,my question is:should I say 'wouldn't have been' or 'wouldnt be
completeted'???
thank you
Obserwuj wątek
    • Gość: Bodzu Re: one more question:) IP: *.crowley.pl 02.06.04, 21:54
      Wszystko zależy od kontekstu... od tego co chcesz przez to powiedzieć...

      Jeśli marzysz o podróży do Rzymu i nie wyobrażasz jej sobie bez wrzucania monet
      do fontann... - 'wouldn't be completeted'

      A jeśli sięgasz w przeszłość i myślisz o tym, że jakaś Twoja podróż kiedyś tam
      nie miałaby kompletnie sensu gdybyś nie wrzucał monet do fontann to używasz -
      - 'wouldn't have been'...

      Myślę, iż tak to w dużym uproszczeniu można przedstawić...
      ;-)))

    • Gość: steph Re: one more question:) IP: *.range217-44.btcentralplus.com 02.06.04, 22:05
      There is a difference between 'wouldn't have been completed' and 'wouldn't have
      been complete'. I think the second version is the one you want. You would have
      completed the journey regardless whether you did or did not see the Trevi
      Fountain. The experience, however, wouldn't have been complete without it.
    • Gość: margaryna Maslo keeps asking but Maslo can't say thank you? IP: *.gameanon.net 02.06.04, 22:22
      • Gość: Bodzu Re: Maslo keeps asking but Maslo can't say thank IP: *.crowley.pl 02.06.04, 22:30
        Masło, margaryna... tylko smalcu tu jeszcze brakuje...
        i na to wszystko zasmażka... ;-)))

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka